Nuevo

Rosaleen Ross

Rosaleen Ross


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Rosaleen Ross nació en Bedfordshire el 12 de mayo de 1909. Su padre, un ingeniero, era presidente del Partido Laborista Independiente local.

Después de dejar la escuela, se convirtió en profesora asistente en una pequeña escuela privada. En 1926 se mudó a Londres donde conoció y se hizo amiga de Ralph Bates y Winifred Bates. Asistió a las reuniones del Partido Laborista, pero luego recordó: "Encontré las reuniones extremadamente aburridas, había todas estas, lo que parecían viejos, ya sabes, probablemente treinta o algo así, con estos cuellos rígidos, sentados, ya sabes, bigotes. .. No recuerdo a ninguna mujer en las reuniones. No me quedé mucho tiempo ".

Rosaleen Ross finalmente se unió al Partido Comunista de Gran Bretaña y participó en las manifestaciones contra Oswald Mosley y la Unión Británica de Fascistas.

Rosaleen estaba en los Pirineos con Winifred Bates cuando comenzó la Guerra Civil española. Fueron a trabajar para el gobierno del Frente Popular en Barcelona. Más tarde encontró trabajo en la Unidad Médica Británica como administradora. Su primer puesto fue en Grañén cerca de Huesca en el frente de Aragón. Otros médicos, enfermeras y conductores de ambulancias en el hospital fueron Kenneth Sinclair Loutit, Alex Tudor-Hart, Reginald Saxton, Archie Cochrane, Penny Phelps, Peter Spencer, Annie Murray, Julian Bell, Richard Rees, Nan Green, Lillian Urmston, Thora Silverthorne y Agnes Hodgson.

Rosaleen encontró las condiciones en España muy difíciles: "La existencia es una miseria. Está llegando la lluvia. Las ratas corren por el suelo. Nuestras raciones son conservas de carne, garbanzos y cinco almendras cada una. Tenemos miedo de desnudarnos de noche o de día por el bombardeo . No tenemos leche, huevos ni patatas para los pacientes con fiebre tifoidea (sin embargo, debido a una buena atención, solo murió el 8%). No puedo decir lo suficiente sobre la espléndida forma en que trabajan Ada Hodson, Patience Darton y Lillian Urmston. Cómo Ada nos hace reír cuando intenta beber el peculiar líquido que no es ni té, café ni cacao, sino una mezcla de todos. La moral de Lillian nunca se destruye ".

Mientras estaba en España, Rosaleen se enamoró de Reginald Saxton. Más tarde admitió: "Con el paso del tiempo, sentí que ella y yo nos fusionamos en una sola persona. Pero el matrimonio era algo mucho más pequeño que la guerra y era algo de lo que nunca hablamos".

Después de que las fuerzas republicanas fueron derrotadas en la Guerra Civil española, Rosaleen se fue a vivir a Brighton con Reginald Saxton. Planeaban casarse pero debido a las objeciones de su familia decidió mudarse a Canadá donde se casó con un ex miembro de las Brigadas Internacionales. Su hijo nació en 1940.

Después de la Segunda Guerra Mundial participó activamente en el Partido Comunista de Canadá, Amigos de la España Libre y varios grupos pacifistas.

En 1996, Rosaleen conoció a Reginald Saxton en una reunión de las Brigadas Internacionales. Tras la muerte de su esposa en 1998 se fue a vivir con ella a Canadá. Volvieron a vivir en Inglaterra en 2002. Saxton murió en Worthing el 27 de marzo de 2004.

La existencia es una miseria. Tenemos miedo de desnudarnos de día o de noche a causa del bombardeo.

No tenemos leche, huevos ni patatas para los pacientes con fiebre tifoidea (sin embargo, debido a una buena atención, sólo murió el 8%). La moral de Lillian nunca se destruye; La admiro ... A estas alturas el Dr. Saxton ha puesto en marcha una cantina en la que vendemos pan y mermelada mohosos, coñac y vino malagueño.

Mientras estaba en España, Reggie (Saxton) se enamoró de una administradora médica de clase trabajadora, Rosaleen Smythe. En una entrevista de 2003 con The Guardian, comentó: "Con el paso del tiempo, sentí que ella y yo nos fusionamos en una sola persona. Pero el matrimonio era algo mucho más pequeño que la guerra y era algo de lo que nunca hablamos".

Supuso que al regresar a Inglaterra se casarían, pero parece haber vacilado ante la esnob desaprobación de Rosaleen por parte de su familia. Insegura de cualquier futuro con él, se instaló en Vancouver con otro brigante con el que se casó.

Después de un período de profunda depresión provocada tanto por la derrota de la República como por la pérdida de Rosaleen, Reggie se convirtió en asistente de la oficina médica de salud (defensa civil) de Brighton (1939-41). A partir de entonces, ascendió al rango de mayor en el servicio de transfusión de sangre del Cuerpo Médico del Ejército Real en Birmania y fue mencionado en los despachos por su valentía.

Después de la guerra, Saxton ejerció como médico de cabecera en Patcham, cerca de Brighton, y se casó con Betty Cogger, una ex actriz que tenía dos hijos de un matrimonio anterior. Juntos tuvieron dos hijos, Rosaleen y Christopher. Él fue, según todos los informes, un padre maravilloso para todos los niños. Con Betty, se fue a trabajar como GP del sur de Gales en asociación con el Dr. Alexander Tudor-Hart.

Permaneció políticamente activo como activista contra la guerra tanto en la Campaña por el Desarme Nuclear como en "Médicos contra la bomba". Al jubilarse, regresó a Brighton.

Rosaleen finalmente se divorció y tenía sentimientos duraderos por Reggie. Se reencontraron en la reunión de 1996 de las Brigadas Internacionales en Madrid y, al enviudar en 1998, se fueron a vivir juntos a Canadá. En 2001, participó en una conmovedora reunión en el hospital de la cueva. En 2002 regresaron a Inglaterra. Aunque frágil y en sus 90, con visión y audición disminuidas, pero tan alerta mentalmente como siempre, hizo campaña contra la guerra en Irak.


Rosaleen Darcy

Información general:
Nombre completo: Rosaleen Alice Darcy
Apodo (s): Rose, porque Rosaleen no pudo pronunciar su propio nombre durante los primeros años de su vida, Rosaleen significa "Pequeña Rosa"
Pronunciación: Ross-uh-lin
Género femenino
Fecha de nacimiento: 6 de agosto de 2018
Edad 15
Año: Solo requerido para estudiantes. El año principal es actualmente el sexto año, pero damos la bienvenida a los personajes secundarios a los otros años por más cosas, pero tenga en cuenta que las clases y las interacciones de estos personajes pueden ser limitadas. No es necesario para profesores / personajes adultos.
Sangre: Mestizo
Varita: 15 pulgadas, Rowan, pelo de unicornio
Casa / Posición preferida: Slytherin

Apariencia:
Altura: 5'6
Color de ojos: azul
Descripción de los ojos: Almendrados e intensos.
Color de pelo: negro
Longitud y estilo del cabello: largo y ondulado.
Tono de piel: blanco
Tipo de cuerpo: delgado

Descripción física: Rose se destaca por su piel extremadamente pálida, cortesía de su herencia irlandesa, y sus intensos ojos azules. Le encanta usar tonos de gemas e incluso cuando no está en túnica, tiende a usar vestidos en lugar de pantalones. Ella es muy femenina pero fuerte. Ella se mantiene erguida y con confianza.


Personalidad:
Rose es inteligente y manipuladora. Cuando era niña, antes de comenzar a asistir a Hogwarts, siempre fue muy experta en aprender las debilidades de las personas (como sus padres) y usar esa información para obtener lo que quería, ya sea un vestido nuevo o un viaje al campo.

Puede ser arrogante pero también tiene mucha confianza. Prefiere liderar en lugar de seguir, a menos que respete a alguien lo suficiente como para tener fe en sus habilidades de liderazgo. Pero le cuesta mucho confiar en nadie. Ella ha visto lo suficiente del mundo para saber que la mayoría de las personas se esfuerzan por sí mismas, siempre hay un ángulo.

Rose tiene la capacidad de ser muy encantadora, a pesar de sus muchos defectos, no porque a todos les guste (no les gusta), sino porque tiene excelentes habilidades de observación y puede leer muy bien a las personas. Por eso puede manipular a los demás. Y parte de esa manipulación es que sabe cuándo activar el hechizo para obtener lo que quiere. Esto funciona especialmente bien con los hombres, ya que ella es atractiva, y los adultos: son más fáciles de leer porque sus personalidades están completamente formadas, mientras que los adolescentes aún se están desarrollando.

Finalmente, aunque no es bipolar, tiene una dualidad en su naturaleza. Puede ser muy tranquila y controlada, porque le gusta tener el control de sí misma y de las personas que la rodean, pero hay ciertas cosas que la enfurecerán y en esos destellos de furia atacará sin pensar, ya sea verbal, física o mágicamente.

Historia:
Rose creció en un pequeño pueblo de Irlanda. Su padre, Liam, es un médico muggle irlandés que vivía y ejercía en Dublín. En una conferencia en Londres, conoció a su madre, Annabelle, que era una bruja. Empezaron a salir y empezaron a enamorarse. En el momento en que Annabelle supo que Liam era el indicado para ella, le reveló su magia. Para su sorpresa y alivio, él estaba asombrado y encantado.

Rose pronto fue concebida. Tres meses después, sus padres se casaron en Dublín. Vivieron allí hasta que Rose cumplió un año, cuando Liam recibió una oferta para ser médico en un pueblo pequeño. Sus dos padres querían que su hija creciera en un entorno más seguro que en una gran ciudad como Dublín, especialmente si resultaba que se parecía a su madre. Sería mucho más difícil ocultar su magia en una gran ciudad, así razonaron.

A los tres años, estaba claro que Rose había heredado los dones mágicos de su madre. Ella había hecho algo malo y su mamá le había quitado su juguete favorito, una lechuza de peluche llamada Aria Rose estaba lívida, para una niña pequeña, y le tendió la mano en un gesto exigente. La lechuza voló de su lugar en el estante alto y se metió en sus dedos regordetes.

Después de eso, su madre comenzó a enseñarle sobre magia para que aprendiera a controlarla. Aunque Rose no podía practicar magia por sí misma, siendo menor de edad, era una esponja cuando se trataba de información.

Pero a la edad de siete años, su mundo comenzó a desmoronarse. Su padre murió en un accidente automovilístico y su madre se culpó a sí misma de que se suponía que iban a tener una cita esa noche, pero Annabelle afirmó estar demasiado cansada de ver a Rose. Enojado, porque rara vez se veían, Liam había salido furioso y se había marchado, solo para morir unos kilómetros más adelante. Annabelle se culpó a sí misma porque si hubiera ido con él, su magia podría haber evitado el accidente.

Annabelle se hundió en una profunda depresión y Rose se quedó sola. Liam tenía al menos un seguro de vida muy bueno y ellos eran ricos, así que Rose nunca se quedaba sin comida. Si bien Annabelle no podía estar allí para ella emocionalmente, al menos se ocupó de las necesidades físicas de su hija.

Rose estaba devastada por la muerte de su padre y el abandono de su madre. Pero ella no sabía cómo lidiar con las emociones, así que las reprimió. Decidió que las emociones eran inútiles. En cambio, aprendió a manipular las emociones de los demás para conseguir lo que quería. Comenzó con su madre, por lo que le compraba juguetes y vestidos nuevos a Rose.

Con el tiempo, perdió el interés por su triste madre y volvió su atención a la gente del pueblo. Había estado aislada la mayor parte de su vida, así que cuando finalmente comenzó a estar con los otros niños, la intimidaron, o lo intentaron. Aprendió rápidamente a encontrar sus debilidades y a utilizarlas a su favor. Por lo tanto, detuvo el acoso e incluso convenció a algunos de los niños para que hicieran cosas malas en su lugar: su desahogo emocional.

Cuando recibió su carta a Hogwarts, se sintió aliviada de alejarse del pequeño pueblo, del que se había aburrido durante mucho tiempo, y de su madre, que finalmente estaba saliendo de su depresión. Pero que su madre le prestara más atención no era lo que ella quería, porque comenzó a tratar de controlar a su hija, una hija que se había acostumbrado a tener el control total de su propia vida y le molestaba que alguien le quitara eso.

Llegó a Hogwarts y rápidamente fue clasificada en Slytherin. Realmente nunca hizo amigos, nunca había querido amigos. Pero se mantuvo callada y trató de no sobresalir demasiado. Sabía que todavía no conocía la magia suficiente para salir al centro de atención. Pero llegaría su hora. Mientras tanto, aprendió todo lo que pudo, no solo sobre magia, sino sobre las personas que la rodeaban para saber a quién atraer cuando fuera el momento adecuado.

Familia: Liam (padre) y Annabelle (madre)
Mascota (s): Sherlock (un gato persa negro)
Posesiones: un palo de escoba
[+] Spoiler Información fuera del personaje

Es el inglés tu lengua materna?

¿Cuantos años tienes? 26

¿Eres hombre o mujer? Mujer

Su correo electrónico donde se le puede contactar. [email protected]

¿Cómo surgió este sitio? Google y yo escribimos "Juegos de rol de Harry Potter"

¿Tiene alguna experiencia previa en juegos de rol? Si es así, ¿en qué o en qué? ¿En qué universo jugaste? ¿Podría proporcionarnos un ejemplo de juego de roles suyo?
Sí. Solía ​​hacer Harry Potter RP e incluso era dueño de mi propio foro. Estaba basado en el canon. Jugué durante unos años. Lamentablemente, el sitio está cerrado y no puedo proporcionar una muestra. Tenía una computadora portátil diferente en ese entonces y perdí toda la información cuando se estrelló.

¿Cuál es la URL de este sitio? ¿Lo ha marcado como favorito? http://w11.zetaboards.com/HogwartsReborn/index/ y sí

¿Te has presentado en el CBox? ¿Con quien hablaste? ¿Qué es una cosa que aprendiste sobre esa persona? Su solicitud no será revisada en absoluto hasta que haga esto, así que venga a hablar con nosotros.
Sí, Jenn y Jess Jess ha estado aquí durante aproximadamente 4 años y Jenn desde que tenía 16

Finalmente, la pregunta definitiva. ¿Tu respuesta? (Sabrá cuál es la pregunta si ha leído las reglas). Perfecto, divino, demasiado inusual, poco realista. Básicamente un personaje de Mary Sue.


Más grande que la vida: Rosaleen Norton & # 8211 ¡La bruja de King's Cross!

Australia no puede reclamar muchas brujas famosas, pero Rosaleen & # 8221Roie & # 8221 Norton, una talentosa pintora bohemia, que se adhiere a una forma de brujería panteísta / neopagana dedicada al dios pagano Pan, fue conocida durante la mayor parte de su vida como la y # 8221 Bruja de Kings Cross & # 8221.

Rosaleen Miriam & # 8220Roie & # 8221 Norton nació el 2 de octubre de 1917, en Dunedin, Nueva Zelanda, de Beena & amp Albert Norton, una familia anglicana de clase media inglesa que se había mudado al país varios años antes. Era la tercera de tres hermanas y sus hermanas, Cecily y Phyllis, eran cada una más de una década mayores que ella.

Cuando ella misma tenía ocho años, en junio de 1925, su familia emigró a Sydney, Australia, donde se instalaron en Wolseley Street, Lindfield. Cuando era niña, nunca le gustó ser convencional y le disgustaban la mayoría de los otros niños, así como las figuras de autoridad, incluida su madre, con quien su relación era muy tensa. Su padre, que era marinero, estaba fuera de casa con regularidad, aunque proporcionaba un ingreso suficiente para que los Norton pudieran vivir cómodamente. No obstante, más tarde describiría su vida en este momento como un período generalmente tedioso de tonterías sin sentido, adultos entrometidos, niños detestables o deprimentes que se suponía que me agradaban y reproches de los padres. Debido a esto, se mantuvo para sí misma, durmiendo no en la casa, sino en una tienda de campaña que plantó en el jardín durante tres años, y mantuvo una araña como mascota en la entrada a la que llamó Horacio, así como otras mascotas, incluidos gatos. , lagartijas, tortugas, sapos, perros y una cabra.

Más tarde afirmó que nació con ciertas marcas que la distinguen como bruja, como orejas puntiagudas, marcas azules en su rodilla izquierda y una hebra de carne que colgaba de su cuerpo.

Norton estaba inscrita en una escuela de niñas de la Iglesia de Inglaterra, donde finalmente fue expulsada por ser disruptiva y dibujar imágenes de demonios, vampiros y otros seres similares que los maestros afirmaban que tenían una influencia corruptora en otros alumnos. Posteriormente comenzó a asistir al East Sydney Technical College, estudiando arte con el escultor Rayner Hoff, un hombre que alentó su talento artístico y a quien admiraba mucho.

Después de sus estudios universitarios de arte, Norton se preparó para convertirse en escritora profesional, con el periódico Smith & # 8217s semanal publicando algunas de sus historias de terror en 1934, cuando tenía dieciséis años, tras lo cual le dieron el puesto de periodista cadete y luego de ilustradora. Sin embargo, sus ilustraciones gráficas se consideraron demasiado controvertidas y perdió su trabajo en el periódico. Dejando Smith & # 8217s semanal, Norton se mudó de la casa de su familia después de la muerte de su madre y buscó empleo como artista y modelo # 8217, trabajando para pintores como Norman Lindsay. Para complementar estos ingresos, también tomó otras formas de trabajo, incluso como empleada de cocina en un hospital, mesera y diseñadora de juguetes. Mientras tanto, había ocupado una habitación en el Ship and Mermaid Inn, que daba a Circular Quay, Sydney, donde comenzó a leer varios libros sobre el tema de la Tradición Esotérica Occidental, incluidos los de demonología, la Cábala y la religión comparada.

En 1935, Rosaleen conoció a un hombre llamado Beresford Lionel Conroy y se casaron el 14 de diciembre de 1940, antes de emprender un viaje de autostop por Australia, de Sydney a Melbourne, y luego a Brisbane y Cairns. Al regresar a Sydney, Conroy se alistó como comando y se fue a servir en Nueva Guinea durante la Segunda Guerra Mundial, y a su regreso, Norton, quien se había visto obligado a vivir en un establo durante este período, exigió el divorcio, que finalmente fue se estableció en 1951. Durante su matrimonio, la pareja vivió en 46 Bayswater Road, Kings Cross en 1943. Ahora soltera una vez más, Norton se instaló en una pensión conocida como Merangaroo en el área de Rocks, que disfrutó por su & # 8220 excéntrico, vida comunitaria. & # 8221. Comenzó a buscar trabajo de ilustración una vez más, siendo empleada por una revista mensual de libre pensamiento conocida como Pertinente, que había sido fundada en 1940 y que fue editada por el poeta Leon Batt. Batt admiró el trabajo de Norton, que estaba cada vez más influenciado por temas paganos, y la describió como & # 8220 una artista digna de comparar con algunos de los mejores contemporáneos continentales, estadounidenses e ingleses & # 8221.

A la edad de 32 años, había realizado una exposición de su arte en la Universidad de Melbourne y la Biblioteca Rowden White de la Universidad de Melbourne, donde cuatro pinturas fueron retiradas por la policía de Melbourne, que argumentó que eran obscenas.

Norton fue acusada posteriormente en virtud de la Ley de delitos policiales de 1928. En el caso judicial, celebrado en Melbourne & # 8217s Carlton Court, fue defendida por A.L. Abrahams, quien argumentó que las imágenes en el recientemente publicado La historia de la magia sexual, un libro que los censores australianos permitieron, eran de una naturaleza mucho más obscena que las pinturas de Norton. Ella ganó el caso y recibió 4/4 / - en compensación del departamento de policía.

Artista Rosaleen Norton, conocida como la Bruja de Kings Cross, en su casa en 1950.

Mientras trabajaba en Pertinente, conoció a un hombre más joven llamado Gavin Greenlees (1930-1983). Greenlees había crecido en una familia de clase media en la que había desarrollado un temprano interés por el surrealismo y se había convertido en un poeta relativamente exitoso, al publicar su trabajo en periódicos como ABC semanal y Australia mensual. A mediados de 1949, los dos se habían hecho buenos amigos.

Regresó a Sydney en 1951 y se estableció en Kings Cross, convirtiéndose en una parte integral de la escena bohemia del suburbio. Norton y Greenlees (que se habían convertido en amantes) se mudaron a la casa de 179 Brougham Street.Esto fue en el área conocida como Kings Cross, que en ese momento era famosa por ser un barrio rojo y por albergar a muchos de los que llevaban estilos de vida bohemios, en particular artistas, escritores y poetas. y mezclándose con gente como Dulcie Deamer la & # 8221Reina de Bohemia & # 8221, dibujando grandes murales ocultistas. Los visitantes fueron recibidos con un cartel que decía: & # 8221Bienvenido a la casa de los fantasmas, duendes, hombres lobo, vampiros, brujas, magos y poltergeists. & # 8221

La policía la vio como una amenaza y la arrestó por vagancia. Cuando compareció ante el tribunal, Walter Glover, un editor que la contrató y posteriormente publicó El arte de Rosaleen Norton, lo que aseguró su infamia duradera. Glover fue acusado de la producción de una publicación obscena y dos imágenes tuvieron que ser tachadas antes de que el libro pudiera venderse. Norton fue llamada a la corte para explicar la naturaleza de sus obras. El juez dictaminó que dos de las imágenes del libro, The Adversary y Fohat, calificaban como obscenas según la ley australiana y que debían eliminarse de todas las copias existentes del libro. Las autoridades de los Estados Unidos fueron aún más estrictas y destruyeron activamente cualquier copia del libro que se importara a su país. [21] La controversia había ayudado a ganar publicidad para el trabajo de Norton, aunque todo el asunto había llevado a Glover a la bancarrota, y el encuadernador del libro Alan Cross, al darse cuenta de que nunca le pagarían, recibió en cambio su elección del trabajo de Norton, por el cual el eligio fohat

"Sesión" de Norton

La reputación de Norton como bruja se vio agravada en 1955, cuando fue acusada falsamente de celebrar una satánica misa negra. En 1955, una vagabunda con una enfermedad mental llamada Anna Karina Hoffman insultó a un oficial de policía y posteriormente fue acusada, pero en su juicio afirmó que su vida se había derrumbado después de participar en una misa satánica negra dirigida por Rosaleen Norton, un reclamo que fue recogido por los tabloides sensacionalistas. Norton, que no se consideraba satanista sino pagana, negó estas afirmaciones y, de hecho, Hoffman admitió más tarde que las había inventado. Sin embargo, en ese momento, la prensa había recogido la idea de Norton como una adoradora del diablo, y contaba historias en torno a la idea, por ejemplo, afirmando que ella cometió el sacrificio de animales, una práctica que en realidad Norton aborrecía. Con este clamor público contra su trabajo, la policía volvió a actuar en contra de ella y de quienes la apoyaban. En 1955, llevaron con éxito a los tribunales a la propietaria de un restaurante local, el Kashmir, por exhibir públicamente algunas de sus obras. Ese año, la policía allanó la casa de Norton y Greenless & # 8217 y los acusó de realizar & # 8220 un acto sexual antinatural & # 8220 # 8221, evidencia de la que habían obtenido en una fotografía que mostraba a los Greenless con un atuendo ritual flagelando las nalgas de Norton # 8217. Posteriormente se reveló que las fotos habían sido tomadas en la fiesta de cumpleaños de Norton & # 8217, y robadas por dos miembros de su aquelarre, Francis Honer y Raymond Ager, quienes planeaban venderlas al periódico The Sun por £ 200.

Al año siguiente, se vio envuelta en un escándalo de obscenidad que rodeaba al director británico Sir Eugene Goossens, que entonces estaba en Australia y que tenía un interés en lo oculto, leyó una copia de El arte de Rosaleen Norton y decidió escribirle ella misma a la artista. . Ella lo invitó a conocerla, y los dos, junto con Gavin Greenless, se hicieron amigos y amantes. En marzo de 1956, Goossens fue arrestado por intentar traer 800 fotografías eróticas, algunas películas y máscaras rituales a Australia desde Londres, y fue acusado bajo la Sección 233 de la Ley de Aduanas. En la corte, se declaró culpable de traer & # 8220 obras blasfemas, indecentes u obscenas & # 8221 al país y fue multado con £ 100. Renunció a sus puestos tanto en la Orquesta Sinfónica de Sydney como en el Conservatorio de Música de Nueva Gales del Sur y regresó a Gran Bretaña, su carrera internacional terminó en desgracia. La relación de Norton con Goossens terminó, y pronto la vida que ella había tenido con Greenless también colapsó, ya que fue admitido en el Hospital Callan Park con esquizofrenia. Ella continuaría visitándolo y apoyándolo, y en 1964 lo dejaron en libertad temporalmente, pero sufrió un ataque esquizofrénico e intentó matar a Norton con un cuchillo antes de ser readmitido. Solo sería dado de alta de forma permanente en 1983, aproximadamente cuatro años después de su muerte.

Norton se declaró abiertamente bruja. Trató de explicar sus creencias a los entrevistadores, enfatizando su fe en el panteísmo. Además de vender sus pinturas, también estaba haciendo hechizos y hechizos para las personas, utilizando la brujería para complementar sus ingresos.

Durante un breve período, Norton se mudó a vivir con su hermana Cecily, uno de los pocos miembros de la familia con los que se llevaba bien, en su piso en Kirribilli, aunque en 1967 se mudó de nuevo a Kings Cross y se instaló en una casa abandonada. en Bourke Street, Darlinghurst. Más tarde se mudó a un bloque de apartamentos en Roslyn Gardens, Elizabeth Bay, acompañada de sus mascotas. Aquí comenzó a vivir una existencia más solitaria y privada, evitando la atención mediática de décadas anteriores.

Aunque sus dos principales relaciones sexuales en su vida fueron con hombres (Gavin Greenlees y Sir Eugene Goossens respectivamente), Norton era bisexual y supuestamente disfrutaba de todas las formas de actividad sexual tanto con hombres como con mujeres, incluidas la esclavitud y el sadomasoquismo. También se sabía que disfrutaba de las relaciones sexuales con hombres homosexuales, creyendo que en tales situaciones podía desempeñar un papel activo. También participó activamente en la magia sexual entre su aquelarre, habiendo aprendido mucho al respecto de los escritos de Aleister Crowley y de Goossens, quien había estado muy interesado en el trabajo de Crowley. Norton murió en 1979 de cáncer de colon en el Sagrado Corazón. Hospice for the Dying, en Darlinghurst, Sydney, todavía adorando a Pan [21], una pagana hasta su muerte. Poco antes de morir, se dice que dijo: & # 8220 Vine al mundo con valentía & # 8217 saldré con valentía. Desde entonces, se ha instalado una placa dedicada a ella en Darlinghurst Road, Kings Cross.

Placa conmemorativa de Rosaleen en Bourke Street

En diciembre de 1982, se estrenó una obra en el Tom Mann Theatre de Sydney titulada Rosaleen - Wicked Witch of the Cross, de Barry Lowe. Protagonizó a Jane Parker como Norton, Peter Laurence como Glover, Christopher Lyons como Greenlees y Alan Archer como Pan, y asistieron tanto Wally Glover como Gavin Greenlees. Sin embargo, según Nevill Drury, quien fue invitado al programa por Glover, & # 8220 la obra en sí tenía la mayoría de las debilidades de una producción amateur: fue interpretada de manera poco convincente y no fue aclamada como un éxito de crítica.

En 1988, el antropólogo Nevill Drury, que había publicado varios libros sobre el tema de la brujería y la magia, publicó una biografía de Norton titulada Pan & # 8217s Daughter: The Strange World of Rosaleen Norton. Este volumen fue posteriormente reeditado bajo el título The Witch of Kings Cross. Más tarde & # 8220substancialmente amplió y reelaboró ​​& # 8221 esto en un nuevo libro titulado Homage to Pan: The Life, Art and Sex-Magic of Rosaleen Norton, que se publicó en 2009. Drury la había conocido solo en una ocasión, en su apartamento en 1977, en un momento en que se había convertido en una especie de reclusa. [34]

En 2000, se llevó a cabo una exposición de pinturas de Norton & # 8217 en Kings Cross, Sydney, organizada por varios entusiastas, incluidos Keith Richmond y Barry Hale del australiano Ordo Templi Orientis. Para acompañar esta exposición se publicó un catálogo a todo color, Las visiones ocultas de Rosaleen Norton. En 2009, Teitan Press publicó Thorn in the Flesh: A Grim-memoir de Norton, con una introducción del académico australiano de Norton Keith Richmond. El volumen comprende poesía (a menudo humorística), reminiscencias y varios apuntes ocultistas de Rosaleen Norton, con reproducciones de dos impresionantes fotografías de Norton, así como media docena de ejemplos de su arte (principalmente en color).

En 2012, el trabajo de Norton se incluyó en la exposición principal, & # 8220Windows to the Sacred & # 8221, comisariada por Robert Buratti, que recorrió varios museos australianos hasta 2016. La exposición reunió dibujos y pinturas junto con trabajos de Aleister Crowley, Austin Osman Spare, el surrealista James Gleeson y muchos otros.


Descripción

Pista 1: Thomas Ross llegó a Ballyhooly en 1920, donde compró 400 acres a los Listowels. La animosidad hacia la familia Ross durante los disturbios de 1922. Interesantes conexiones entre Ballyhooly y Doneraile. Pista 2: Se habla de la familia Allworth. Pista 3: Rastreando a la familia Ross hasta Dunmanway. Las razones por las que los antepasados ​​de Frank Ross vinieron a Ballyhooly e historias anecdóticas relacionadas con el incendio de Convamore House. Pista 4: el tío de Frank, Tom, que sufrió mucho a manos del IRA durante los disturbios. Pista 5: La comunidad local de la Iglesia de Irlanda. Se discute el deporte, el trasfondo de la caza y el juego de rugby (el hijo de Frank, Mike Ross, juega hoy con la selección irlandesa). Pista 6: Los documentos del título de Convamore que arrojan luz sobre los eventos en el área local. Pista 7: El último conde de Listowel que nunca regresó a Ballyhooly y visitantes interesantes que llegaron a Ballyhooly a lo largo de los años. Pista 8: Fotografías antiguas asociadas a Convamore House.


Hugh Ross

Sharpe tiene la tarea de proteger al espía más importante de la red de Lord Wellington, pero problemas domésticos, una joven traumatizada y posibles espías franceses amenazan su éxito.

Categoría: Acción, Aventura, Historia

Estrellas: Sean Bean, Daragh O'Malley, John Tams, Jason Salkey, Emily Mortimer, Patrick Fierry, James Purefoy, Stephen Moore, Hugh Ross, Michael Cochrane, John Kavanagh, Vernon Dobtcheff, Diana Perez, Pat Laffan, Walter McMonagle

Sharpe es enviado en una misión para intercambiar rifles por desertores con una extraña banda de guerrilleros españoles. También tiene que acompañar a dos mujeres en busca de su marido desaparecido.

Categoría: Acción, Aventura, Historia

Estrellas: Sean Bean, Daragh O'Malley, Hugh Fraser, John Tams, Michael Mears, Jason Salkey, Lyndon Davies, Hugh Ross, Rosaleen Linehan, Jayne Ashbourne, Peter Eyre, Abel Folk, Philip McGough, Ian Shaw, Julian Sims


Contenido

En la década de 1750, Hely-Hutchinson vendió la casa a los FitzGerald, los terratenientes más grandes de Irlanda, que poseían tierras en todo Leinster. Frescati se convirtió en una de sus tres residencias principales junto a Leinster House en Dublín y Carton House en el condado de Kildare. Pasaron mucho tiempo en Frescati, especialmente en verano. Cuando la duquesa de Leinster, Emily FitzGerald vio Frescati, se dice que "se enamoró de él". [ cita necesaria ]

A diferencia de Kildare House y Carton House, los Fitzgerald no encargaron Frescati House, sino que la compraron y mejoraron en la década de 1760, la ampliaron y mejoraron. Se dice que gastaron 85.000 libras esterlinas en la casa (equivalente a muchos millones de euros en términos de 2016). Triplicó su tamaño y recibió alas laterales y ventanales para aprovechar sus vistas al mar. Fue en este momento que la casa recibió su nombre, Frescati, una corrupción deliberada de la localidad italiana de Frascati.

A diferencia de otras grandes casas, su exterior era austero y no estaba adornado con frontones ni pilastras. Para algunos, esto le dio una noble sencillez. [ según quien? ] Para otros, parecía anodino y socavaba el argumento a favor de la preservación. Su exterior contrastaba con un interior ricamente ornamentado y bien proporcionado. El interior tenía chimeneas de mármol tallado, muchos techos elaborados y yeserías de alta calidad. [ cita necesaria ] Había una sala de libros, una clásica escalera de piedra con paredes con medallones y una sala circular con un techo de crucería. En el largo salón había un techo pintado por Riley, alumno de Joshua Reynolds. Frescati incluso tenía su propio teatro con columnas corintias. Jacob Smith, que también trabajó en Carton y Russborough, ajardinó e ideó los grandes jardines formales llenos de plantas y arbustos raros. [ cita necesaria ] La casa estaba bastante alejada de la carretera en varios acres de bosques y zonas verdes, y el Priory Stream atravesaba sus terrenos. También había una pequeña piscina de agua de mar en el jardín. La puerta de entrada se encontraba cerca de donde se encuentra hoy la entrada al centro comercial Blackrock y sus terrenos se extendían hasta donde ahora se encuentra Sydney Avenue.

Era el lugar de residencia favorito de Lord Edward FitzGerald, [ cita necesaria ] un destacado comandante de los Irlandeses Unidos. Era el hijo de Emily y había pasado gran parte de su infancia aquí. Emily cuidaba la salud de sus hijos, por lo que pasaban la mayor parte del tiempo en Blackrock y se educaban allí. Emily era una gran devota de Jean-Jacques Rousseau. Emile, que predicaba la importancia de las lecciones prácticas del mundo real en lugar del aprendizaje rígido de libros. Emily decidió que Blackrock sería el mejor lugar para practicar los ideales de educación de Rousseau con sus hijos. La duquesa, que no era ajena a la extravagancia, invitó al propio Rousseau a Frescati para que fuera el tutor de sus hijos. Él se negó, por lo que Emily contrató a un tutor escocés en su lugar. Al tutor, llamado William Ogilvie, se le dijo que trajera Emile a la vida en Blackrock. Más tarde conmocionó y escandalizó a su familia al casarse con Ogilvie seis semanas después de la muerte de su esposo. [ cita necesaria ] Lord Edward se casó con su esposa Pamela en Tournai en diciembre de 1792. Después de pasar un tiempo en Hamburgo, la pareja llegó a Frescati en 1793. La pareja rara vez tuvo un hogar permanente durante su tiempo juntos, debido a la participación de Lord Edward FitzGerald con los Irlandeses Unidos . Pamela, que algunos creen que es la hija ilegítima del duque de Orleans, [3] fue descrita como "elegante y atractiva en el más alto grado" y de "gusto juicioso en sus comentarios y curiosidades". [ según quien? ] Frescati House sirvió de lugar para algunas reuniones de los Irlandeses Unidos. Thomas Paine, autor de Los derechos del hombre, visitó a Lord Edward en Frescati House. Lord Cloncurry, que vivía cerca de Maretimo, también era un visitante frecuente de la casa. Un pasaje de una carta que FitzGerald le escribió a su madre en 1793 dice:

Mi esposa y yo venimos a instalarnos aquí. Vinimos anoche, nos levantamos para disfrutar de un delicioso día de primavera, y ahora estamos disfrutando de la pequeña sala de libros, con las ventanas abiertas, escuchando a los pájaros cantar y el lugar luciendo hermoso. Las plantas en el pasillo se riegan simplemente: y con la puerta del pasillo abierta, la habitación huele a invernadero. Pamela ha vestido cuatro hermosas macetas, y ahora está trabajando en su marco, mientras yo le escribo a mi querida madre y sobre los dos pequeños puestos hay seis macetas de finas aurículas, y yo estoy sentada en un mirador con todos esos agradables sentimientos. que me regalan el buen tiempo, el lindo lugar, los pájaros cantores, la linda esposa y Frescati.

Cuando regresó a la casa en 1797, escribió:

No puedo decirte lo contento que estaba de volver a ver este lugar. En un momento uno repasa los años, cada arbusto, cada giro, cada pío de la casa tiene un poco de historia. El clima es delicioso y el lugar se ve hermoso. Los árboles están tan crecidos y hay mil bonitos lugares resguardados, lo que cerca del mar en esta temporada es muy agradable. Los pájaros cantan, las flores soplan y me hacen olvidar por momentos el mundo y toda la villanía y la tiranía que hay en él.

Fue como resultado de una reunión en Frescati el 24 de febrero de 1798 que Thomas Reynolds traicionó los planes revolucionarios de Fitzgerald. En marzo de 1798, los irlandeses unidos habían sido infiltrados por espías. En este momento, los miembros del comité de Leinster fueron arrestados. Lord Edward Fitzgerald escapó y se dio a la fuga. Sin embargo, un informante, atraído por la recompensa de £ 1000, fue responsable del arresto de Fitzgerald en Thomas Street de Dublín el 19 de mayo. Le disparó a uno de sus atacantes, en su intento de escapar, pero recibió una herida de bala en el proceso. Murió más tarde a causa de sus heridas no tratadas en la prisión de Newgate el 4 de junio.

Más tarde, la casa fue propiedad brevemente de Sir Henry Cavendish, Receptor General de Irlanda. Durante un tiempo, albergó la escuela de varones del reverendo Craig que comenzó en 1804. Esta escuela preparó a los estudiantes para el Trinity College de Dublín y enfatizó los valores anti-papistas (anti-católicos), muy al contrario de lo que creía Lord Edward. Varias piezas de chimenea notables se eliminaron en este momento. Según el libro de Gerald Campbell Edward y Pamela Fitzgerald Lady Campbell (su hija) rastreó a dos de ellos hasta casas en Merrion Square. Los cinco establos (que estaban situados antes de la curva de lo que hoy es el Parque Frescati) se convirtieron en casas. La familia Craig vendió la casa en la década de 1850.

En el siglo XX, se construyeron desarrollos residenciales en la finca de Frescati, como Frescati Park. Frescati Park incorporó en parte Stable Lane, y las casas de los establos fueron demolidas para dejarle paso. Fue construido en un bosque alrededor de Frescati y constaba de casas con ventanas de arco, que reflejaban las de Frescati. Cuando se demolió la Casa Lisalea, sus tierras se incorporaron a la Finca Frescati.

La desaparición de Frescati comenzó a finales de los sesenta, cuando fue adquirida a los McKinley. Los terrenos del Frescati seguían siendo sustanciales. A fines de la década de 1960, Dún Laoghaire Corporation adquirió terrenos en Frescati para construir un bypass. Incluso después de que se adquirió el terreno para la autovía de Blackrock, la casa conservó al menos 7 acres (2,8 ha). Al mismo tiempo, Frescati y sus tierras fueron rezonificadas para el desarrollo comercial. Esto significó un alto potencial financiero para las tierras. En 1970, Frescati era propiedad de "Frescati Estates Limited", una empresa controlada por los directores y propietarios de Roches Stores. Solicitaron permiso de construcción para demolerlo. Se otorgó el permiso, sujeto a que se otorgara el permiso para cualquier cosa que se construyera en el sitio. Se proyectaron una tienda departamental, un bloque de oficinas, un hotel y un aparcamiento para el sitio. [4]

Cuando las propuestas se hicieron públicas en 1971, hubo objeciones por parte de los conservacionistas. Una reunión convocada para discutir el futuro Frescati en Blackrock Town Hall contó con una gran asistencia. Varios grupos surgieron en oposición a su demolición. Algunos lugareños formaron una organización llamada Frescati Preservation Society. Desmond FitzGerald actuó como presidente y Marie Avis Walker como secretaria. Las tiendas Roches se prepararon solo para retener un solo techo de estuco, que se mantendría en un salón conmemorativo adjunto a la tienda. Los políticos locales se unieron a la campaña "Salvemos a Frescati", ya que el bienestar de la casa se convirtió en un problema importante para los conservacionistas.Dado que el permiso para demoler la casa ya se había otorgado con la condición de que se otorgara el permiso para lo que se planeó para el sitio, la campaña centró sus esfuerzos en evitar que se otorgara este permiso de planificación. [5]

Roches amenazó con demandar a Dún Laoghaire Corporation por £ 1,3 millones, una gran cantidad en ese momento, a pesar de la opinión legal de que tal reclamo nunca podría fundamentarse. Sin embargo, dijeron que retirarían este reclamo si se les permitiera derribar las alas. La Corporación Dún Laoghaire presentó una propuesta de dictamen que podría demoler las alas e integrar la sala del Pilar en la parte que se iba a retener. Esto fue rechazado por los conservacionistas. Varios grupos a favor de la conservación, incluidos An Taisce, Bord Fáilte, el Consejo Asesor de Monumentos Nacionales, la Old Dublin Society, el Arts Council y la Irish Georgian Society, firmaron una objeción formal rechazando cualquier propuesta de parte de Dún Laoghaire Corporation para permitir la demolición de cualquier parte de Frescati. Varias empresas ofrecieron comprar la casa y prometieron desarrollar las tierras conservando Frescati. Una de estas empresas quería construir un desarrollo residencial en el terreno restante que integraba un Frescati restaurado. Todas estas ofertas fueron rechazadas. [5]

Los conservacionistas temían que las tiendas Roches intentaran demoler la casa ilegalmente. Cuando los lugareños notaron un camión cargado de mampostería de la casa, alertaron a Dublin Corporation, que envió a un inspector de viviendas. Habiendo accedido a la casa, encontraron al arquitecto del centro comercial con unos obreros y que algunos pisos habían sido removidos. El arquitecto afirmó que estaban "simplemente levantando tablas del piso y vigas". No había ninguna razón aparente por la que tuvieran que realizar ese trabajo en la casa. En cualquier caso, no se les permitió realizar ninguna obra de este tipo en la casa. El inspector de viviendas señaló esto. [6]

Marie Avis Walker explotó una laguna legal, que había sido expuesta por primera vez por alguien que había solicitado permiso para construir "una pequeña cabaña de arcilla y barbas hechas, nueve hileras de frijoles y una colmena para abejas melíferas" en la isla de Innisfree anteriormente. la década de 1970. Esta solicitud fue rechazada en una decisión del Consejo del Condado de Sligo, que afirmó que obstaculizaría los servicios públicos. Cuando Marie Avis Walker hizo uso de la laguna jurídica, tuvo más éxito. Se le concedió el permiso de construcción de un centro comercial en el que se mantuvo Frescati en su totalidad. A los desarrolladores les preocupaba que ella pudiera hacer esto, a pesar de que no era la dueña de la tierra. La ley se modificó como resultado directo de esto, y ahora no es posible solicitar un permiso de planificación para terrenos que no son de su propiedad. Este evento fue importante por otra razón: aunque Marie Avis Walker demostró que el centro comercial y la Casa Frescati podían coexistir, Roches rechazó la posibilidad y, al hacerlo, demostró su oposición a la preservación de Frescati. [7]

A medida que continuaba la disputa, la casa se estaba deteriorando rápidamente. Se quitaron valiosos accesorios interiores, como las piezas de las chimeneas. Se robó plomo del techo, lo que provocó daños en las yeserías. Las tiendas Roches eran reacias a gastar dinero en proteger un edificio que querían demolido. La Corporación tuvo parte de la culpa, ya que no reemplazaron adecuadamente el muro que habían demolido para facilitar la nueva carretera. Esto dejó los terrenos de Frescati abiertos y no se tomaron medidas contra las personas que dañaban el edificio. No se realizaron reparaciones en la casa y quedó en ruinas. El empeoramiento de las condiciones de la casa fue uno de los factores que hicieron inevitable su destrucción final. [8]

A principios de los años ochenta, An Bord Pleanála finalmente concedió el permiso para demoler sus alas. En 1981, fue despojado de sus alas. Estos constituían el setenta por ciento de la casa. Posteriormente se ignoraron las condiciones esenciales que exigían la restauración del resto de la casa. Cuando se demolieron las alas, no se hizo nada para apuntalar el resto de la casa. A pesar de esto, el edificio seguía siendo estructuralmente seguro. La Corporación había argumentado que el desarrollo propuesto no era adecuado para el área. Una vez que Roches completó su tienda departamental, los conservacionistas no tenían una base legal sobre la que pararse, ya que el permiso para demoler la casa era efectivo una vez que se había otorgado el permiso para desarrollar el sitio. Roches declaró que Frescati era más allá de la restauración. [9]

En esta etapa, estaba claro que se estaba perdiendo el intento de preservar Frescati. En 1982, la Corporación intentó obtener una orden judicial en el Tribunal Superior para obligar a Roches Stores a restaurar el resto de la casa según las condiciones de planificación. El juez, el juez O'Hanlon, criticó a ambas partes por la situación que se había permitido que se desarrollara. La Corporación no se aseguró de que el edificio vacante se mantuviera en buenas condiciones ni de hacer cumplir la ley sobre las tiendas Roches. No habían tomado medidas efectivas sobre la negativa de los desarrolladores a cumplir con los compromisos que habían asumido para conservar la casa y gastar £ 20,000 en reparaciones esenciales. El Sr. Juez O'Hanlon concluyó que la situación había ido más allá del punto sin retorno y que no era factible en esta etapa restaurar Frescati. Una cita del juicio final dice:

Me parece que los desarrolladores han sido completamente indiferentes, o tal vez incluso han acogido con satisfacción, este deterioro en el estado del edificio, y no han hecho prácticamente nada para detenerlo. Siento que los desarrolladores han mostrado un total desprecio por las obligaciones morales que surgieron de su curso de trato con la corporación o las aplicaciones de planificación, pero siento que la corporación también ha sido extremadamente negligente en ejercer cualquier poder legal que estaba disponible para ellos para hacer frente a la situación.

El 4 de noviembre de 1983, en las primeras horas de la mañana, el proyectil de Frescati fue arrasado, poniendo fin a una campaña que había durado casi trece años. Dos JCB completaron el trabajo en silencio, y ni un solo manifestante se presentó para obstaculizar la demolición, aunque algunos vinieron a observar la demolición. Parte del bambú, que fue plantado en 1784 por Lord Edward de los brotes que trajo de Santa Lucía en el Caribe, todavía estaba allí. Los cazadores de souvenirs vinieron a fregar los escombros, que se dejaron in situ hasta las diez de la mañana. Luego, los restos fueron recogidos en camiones y arrojados a Ringsend. El final de Frescati se resumió en una carta de Aidan Kelly, que apareció en el Irish Independent:

Suavemente, mucho antes del amanecer invernal, el monstruo amarillo se lanzó hacia la fachada gris. Una torre solitaria se agitó en las altas hayas cercanas, perturbada por el implacable ronroneo de potentes motores. Más allá del arroyo, lo que queda de su jardín ornamental, unas regias hojas de bambú, temblaban con la brisa nocturna. Un brazo poderoso empujó el edificio. No hubo estrépito, ni siquiera un estruendo. La mampostería cayó con un susurro y un siseo de polvo por las paredes revestidas de hiedra, hasta convertirse en musgo. Al cabo de una hora, Frescati ya no existía.

Mucho tiempo después, a la tenue luz de la mañana de noviembre, pasaron los primeros compradores, envueltos en el mundo de sus propias preocupaciones. No notaron nada. ¡Quizás nuestras mentes pequeñas y egoístas, nuestras furtivas costumbres irlandesas, nuestra pronta respuesta al girar una moneda, nunca pudieron captar la nobleza natural y la gran sinceridad del hombre [Lord Edward Fitzgerald]! Su progresivo reconocimiento de la total injusticia del comportamiento de la aristocracia hacia Irlanda, es algo que los irlandeses nunca han tenido la grandeza mental para valorar. En la mente irlandesa, este hombre galante siempre ha sido un patriota menor. ¡Ahora rodarían una piedra y colocarían una placa sobre ella! Con qué rapidez podemos añadir un insulto a una herida y no saber que lo hacemos.

Desde la demolición de Frescati, Roches Stores ha dejado de existir. La tienda triplicó su tamaño y se hizo conocida como el Centro Comercial Frascati. Se construyó un nuevo centro comercial frente al sitio de Frescati, y se abrió solo dos años después. Como compensación por la pérdida de Frescati, Frescati Estates Limited acordó otorgar una beca en el University College Dublin a perpetuidad por la suma de £ 50,000, que se conocerá como Lord Edward Fitzgerald Memorial Fund. Roches Stores colocó una roca de granito con una placa de bronce al lado de la entrada. La placa conmemora a Lord Edward FitzGerald, aunque la inscripción contiene inexactitudes fácticas, y menciona que "vivió en Frascati [sic] House". Hoy en día, la roca se encuentra a la derecha de la entrada peatonal del centro comercial, pero a menudo se cultivan setos frente a ella, lo que la hace apenas visible para los transeúntes.

El arroyo Priory (o Frescati en esta vecindad) ahora está canalizado debajo del estacionamiento, pero es visible nuevamente cuando pasa por un desarrollo de apartamentos vecino y luego pasa por debajo de la carretera principal para emerger nuevamente en Blackrock Park. En tiempos de amenaza de incursiones inesperadas por parte de la Crown Militia desde el castillo de Dublín, el curso del arroyo bien podría haber formado una ruta de escape. [ cita necesaria ] El túnel original que Emily había construido para llevar agua de mar a Frescati sigue siendo hasta el día de hoy su paradero secreto y ha sido bloqueado. [ cita necesaria ]

Uno puede notar bloques de granito cortado sueltos que parecen fuera de lugar en el estacionamiento. Estos una vez pertenecieron a la casa. Los restos de Frescati están ahora esparcidos y son difíciles de rastrear. Las barandillas de hierro fundido fueron robadas, pero los conservacionistas conservan algunos fragmentos de yeserías. [ cita necesaria ] Irónicamente para los conservacionistas, más de la casa habría sobrevivido si a Roches se le hubiera permitido seguir adelante con la demolición en 1971. El techo de estuco que originalmente se ofrecieron a retener ahora está destruido.

Debido a la presión conservacionista, una casa cercana, St Helen's, fue declarada monumento nacional. Desde entonces, la casa ha sido renovada como el Radisson Blu Hotel de cinco estrellas. Las lecciones aprendidas de Frescati se han utilizado en otros lugares. Cientos de casas en el área fueron listadas para su conservación inmediatamente después de que Frescati fuera demolida como reacción directa. El caso Frescati fue considerado en las etapas finales del Proyecto de Ley de Patrimonio Arquitectónico (Inventario Nacional) y Monumentos Históricos (Disposiciones Diversas) de 1998 y, como resultado, los edificios con importancia cultural ahora reciben una mayor protección a través de la ley. El alto grado de negligencia que sufrió Frescati fue una táctica clave de los desarrolladores. Más tarde se introdujo una legislación en la que los propietarios de edificios históricos pueden ser castigados con una pena de prisión o una multa de hasta £ 1 millón por negligencia. Esta legislación se puso en práctica cuando Archer's Garage en el centro de la ciudad del sur, un edificio protegido, fue demolido ilegalmente; los desarrolladores acordaron reconstruir y así lo hicieron.

Blackrock es una zona residencial de lujo. La presión para desarrollar terrenos en Blackrock ha resultado en la demolición de varias casas antiguas Maretimo, Dawson Court, The Grove, Mount Merrion House, The Elms, Laural Hill, Fitzwilliam Lodge, Talbot Lodge, Frescati Lodge, Woodville, Carysfort Lodge, Avoca House, Lisalea, Ardlui, Linden Castle y Yankee Terrace (una calle de alrededor de diez pequeñas cabañas del siglo XIX). Ninguno de estos constituye una pérdida en la escala de Frescati.

Blackrock ha cambiado mucho desde la desaparición de Frescati. El bypass de Blackrock ha alterado el carácter de la zona. [ cita necesaria ] Hay un ambiente vibrante en el pueblo, que está dominado por cafés, pubs y boutiques. [ ¿investigacion original? ]

Frescati fue el último edificio de importancia relacionado con el Levantamiento de 1798. [ cita necesaria ]


En 1913, dos francesas tomaron las primeras fotos en color de Irlanda

En 1913, dos francesas, llamadas Madeleine Mignon y Marguerite Mespoulet, hicieron un viaje de dos meses a Irlanda.

Las dos mujeres eran parte de un proyecto mundial llamado Archives of the Planet (Archives de la Planète). Fue iniciado por Alberth Kahn, banquero y filántropo francés, y tenía como objetivo crear & # 8220una especie de inventario fotográfico de la superficie de la tierra, tal como fue ocupada y organizada por los hombres a principios del siglo XX ”. Entonces, el proyecto era como un Google Maps primitivo.

Las fotografías capturadas por Madeleine Mignon y Marguerite Mespoulet son las primeras fotografías en color de Irlanda. A través de las lentes de su Lumière autocromo cámaras, estos intelectuales aventureros documentaron momentos invaluables de pueblos remotos, asentamientos rurales irlandeses, vidas de lugareños que se adhieren a los valores gaélicos tradicionales, antiguos monumentos celtas, lugares cristianos prominentes, paisajes verdes, cementerios, escenarios de calles de la ciudad de Galway y mucho más.

Sin más preámbulos, comencemos nuestro viaje fotográfico en el tiempo a la Irlanda de 1900 y # 8217.

Descargo de responsabilidad: Las fotos pertenecen a los archivos de & # 8220Autochrome de Marguerite Mespoulet (inv.A 3 706). © Musée Albert-Khan - Departamento de Hauts-de-Seine & # 8221


Los peores incendios forestales en Australia y la historia de # x27

Los bomberos llenan su camión cisterna mientras un incendio arde cerca de Labertouche. Crédito: AFP

Un helicóptero de extinción de incendios se acerca a un incendio fuera de control en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: AFP

El personal de la Autoridad Nacional de Bomberos monitorea un incendio gigante en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: AFP

Un comandante del sector de la Autoridad de Bomberos del País mira hacia un incendio gigante que se desata en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: AFP

Un incendio gigante arde en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: AFP

Una pareja de agricultores monitorea un incendio gigante en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: AFP

Los miembros del MFB apagan los restos de un incendio en la playa de Black Rock. Crédito: John Donegan

Los miembros del MFB apagan los restos de un incendio en la playa de Black Rock. Crédito: John Donegan

Los miembros del MFB apagan los restos de un incendio en la playa de Black Rock. Crédito: John Donegan

Los incendios forestales se descontrolan desde el Parque Estatal Bunyip. Crédito: Jason South

Los incendios forestales se descontrolan desde el Parque Estatal Bunyip hacia los municipios de Labortouche y Tonimbuk. Crédito: Jason South

Los incendios forestales se salen de control desde el Parque Estatal Bunyip Crédito: Jason South

Un helicóptero de extinción de incendios arroja una carga de agua sobre una casa amenazada cerca de Labertouche, a 125 kilómetros al oeste de Melbourne. Crédito: William West

Los residentes de Warrigal ven arder potreros. Crédito: Wayne Hawkins

Un incendio en el bosque estatal de Bunyip se acerca a las líneas de transmisión de electricidad. Crédito: Craig Abraham

Las líneas de transmisión eléctrica están cubiertas por el humo de un incendio en el Parque Estatal Bunyip. Crédito: Craig Abraham

Los bomberos trabajan en un incendio forestal en el Bosque Estatal de Bunyip. Crédito: Jason South

Un avión de bombardeo de agua deja caer agua sobre un incendio forestal en el Bosque Estatal de Bunyip. Crédito: Jason South

Un incendio en el bosque estatal de Bunyip. Crédito: Jason South

Los incendios del bosque estatal de Bunyip como se ve desde Upper Beaconsfield. Crédito: Chris Slenders

El humo bloquea el sol asfixiante en Warragul, cerca del incendio de Bunyip Ridge. Crédito: Debbie Lyons

Combinación peligrosa: humo espeso cubre el sol sofocante en Warragul. Crédito: Debbie Lyons

Humo espeso del incendio forestal estatal de Bunyip. Crédito: Debbie Lyons

Humo del incendio forestal estatal de Bunyip visto desde Warragul. Crédito: Debbie Lyons

Una nube de humo del incendio de Bunyip Ridge. Crédito: Debbie Lyons

Humo del incendio forestal estatal de Bunyip. Crédito: Debbie Lyons

El incendio forestal del estado de Bunyip visto desde Warragul. Crédito: Debbie Lyons

El humo del incendio forestal estatal de Bunyip cubre el municipio de Warragul. Crédito: Debbie Lyons

Los incendios del bosque estatal de Bunyip, vistos desde el municipio de Warragul. Crédito: Debbie Lyons

La vista de los incendios cerca de Churchill, al sur de Morwell. Crédito: Heidi P

Se ve humo de los incendios que arden cerca de Churchill. Crédito: Heidi P

El humo fluye a través de Yarra Glenn. Crédito: Stuart Gray

Una puesta de sol de sangre sobre Yarra Glen Crédito: Stuart Gray

La gente evacua al centro de Yarra Glen. Crédito: Staurt Gray

El humo envuelve la ciudad de Yarra Glen Crédito: Stuart Gray

El Grand Hotel en Yarra Glen rodeado de incendios forestales.Crédito: Staurat Gray

Una casa quemada en Chum Creek Road Chum Creek. Crédito: Rob Carew

Una casa quemada en Chum Creek Road Chum Creek. Crédito: Rob Carew

Dos autos quemados en una propiedad Chum Creek Road Chum Creek. Crédito: Rob Carew

Bushland ennegrecido Cunninghams Road, Chum Creek. Crédito: Rob Carew

Tim y Rachael Calkin sobreviven su granja quemada en Long Gully, cerca de Healesville. Crédito: Angela Wylie

Mitch Bartlett en Ainsworth Avenue cerca de Healseville perdió su casa en el incendio. Crédito: Angela Wylie

Mitch Bartlett en Ainsworth Avenue cerca de Healseville perdió su casa en el incendio que arrasó el área. Crédito: Angela Wylie

Morgan Engel con su perro Pippa cerca de Healseville en el área donde el fuego arrasó. Crédito: Angela Wylie

Devestation de fuego en Wandong. Crédito: John Woudstra

Premier Brumby recorre las áreas de la estación de bomberos en Wandong. Crédito: John Woudstra

Devestation de fuego en Wandong. Crédito: John Woudstra

John Brumby se derrumba mientras habla durante una conferencia de prensa en Kilmore. Crédito: John Woudstra

El primer ministro Kevin Rudd, la comisionada de policía Christine Nixon y un emocionado primer ministro John Brumby en el centro de operaciones de emergencia de Eltham después de reunirse con los bomberos. Crédito: John Woudstra

Devestation de fuego en Wandong. Crédito: John Woudstra

Un residente de Sparrowhawk Road examina los daños a su casa.

Residentes de Union Street West Bendigo combatiendo el incendio.

Residentes de Union Street que luchan contra los incendios de Bendigo.

Rhonda y Ray Swift inspeccionan los daños en su casa de Union Street West Bendigo.

Narre Warren South, donde los bomberos de la CFA inspeccionan los daños de siete casas perdidas. Crédito: Wayne Hawkins

Narre Warren South, donde los bomberos de la CFA inspeccionan los daños de siete casas perdidas. Crédito: Wayne Hawkins

Narre Warren South, donde los bomberos de la CFA inspeccionan los daños de siete casas perdidas. Crédito: Wayne Hawkins

Camión destruido en Narbethong Victoria & # x27s después de que un incendio azotara el estado en el día más caluroso registrado. Crédito: Craig Abraham

Residentes de Bendigo combatiendo incendios. Crédito: Bendigo Advertiser

Residente devastado de Bendigo. Crédito: Bendigo Advertiser

Residentes de Bendigo combatiendo incendios. Crédito: Bendigo Advertiser

Casas destruidas en Kinglake. Crédito: Reuters

Los restos de casas destruidas por incendios forestales en Kinglake, a unos 46 kilómetros al noreste de Melbourne. Crédito: Reuters

Casas destruidas en Wandong, a unos 55 kilómetros al norte de Melbourne. Crédito: Reuters

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Wayne Hawkins

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Wayne Hawkins

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s.Crédito: AFP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Wayne Taylor

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Craig Abraham

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AP

Un agricultor en su propiedad cerca de Labertouche, a unos 125 kms al oeste de Melbourne. Crédito: AFP

El humo de un incendio forestal se ve en las afueras de Labertouche. Crédito: Reuters

Un incendio forestal arde a través de un bosque en las afueras de Labertouche. Crédito: Reuters

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s.

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Jason South

Voluntarios de la Autoridad Nacional de Bomberos se toman un descanso Crédito: Reuters

Los bomberos extinguen un incendio forestal mientras arde un cobertizo. Crédito: Reuters

Los incendios forestales nublan el cielo. Crédito: Jason South

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: AFP

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Jason South

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Ken Irwin

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Wayne Hawkins

Consecuencias de los incendios forestales de Victoria & # x27s. Crédito: Ken Irwin

Los restos de propiedades destruidas por incendios forestales se ven en la ciudad de Kinglake. Crédito: MICK TSIKAS

Los restos de una casa donde una pareja murió en los incendios forestales.

El primer ministro Kevin Rudd consuela a una víctima de los incendios forestales en Victoria.

Los bomberos trabajan en el monte en la carretera a Kinglake, donde decenas de casas fueron destruidas. Crédito: WILLIAM WEST

Los bomberos están envueltos en humo mientras luchan contra un incendio forestal que se acerca a la ciudad de Peats Ridge. Crédito: TORSTEN BLACKWOOD

Un bombero observa un helicóptero bombardear con agua un incendio forestal que se acerca a la ciudad de Peats Ridge. Crédito: TORSTEN BLACKWOOD

Un bombero apaga un árbol en llamas cuando un incendio forestal se acerca a la ciudad de Peats Ridge, al norte de Sydney. Crédito: TORSTEN BLACKWOOD

Un hombre de Narbethong que perdió su propiedad y su perro es reconfortado en una barricada.

Una vaca camina sobre la hierba quemada en la ciudad de St Andrews, a 46 kilómetros (29 millas) al norte de Melbourne. Crédito: DANIEL MUNOZ

Un bombero inspecciona los restos de una piscina destruida por incendios forestales en la ciudad de Wandong, a 55 km al norte de Melbourne. Crédito: MICK TSIKAS

Los bomberos trabajan en el monte en la carretera a Kinglake. Crédito: WILLIAM WEST

Un bombero inspecciona los restos de una casa destruida por incendios forestales. Crédito: MICK TSIKAS

Los restos de un columpio para niños destruido por los incendios forestales. Crédito: MICK TSIKAS

Rosaleen Dove gesticula en los restos de su jardín destruido por los incendios forestales. Crédito: MICK TSIKAS

Los restos de casas destruidas por incendios forestales se ven en la ciudad de Heathcote Junction. Crédito: MICK TSIKAS

Restos de casas destruidas por incendios forestales. Crédito: MICK TSIKAS

Una estatua de una mujer y un niño se ve entre los restos de las casas destruidas por los incendios forestales. Crédito: MICK TSIKAS

Vehículos y un granero arden en incendios forestales cerca de Labertouche, a unos 125 kilómetros al oeste de Melbourne. Crédito: WILLIAM WEST

Los restos de una casa destruida por incendios forestales se ven en la ciudad de Kinglake. Crédito: DANIEL MUNOZ

Una imagen de satélite muestra el humo que emerge de los incendios en el sureste de Australia. Crédito: NASA

Casa perdida en incendios forestales en Whittlesea. Crédito: Ken Irwin KEN

Las tormentas en las cálidas laderas del suroeste cerca de Coolamon proporcionaron principalmente tormentas de polvo y rayos que pueden provocar más incendios forestales. Crédito: Nick Moir

Los turistas en la cima del Puente del Puerto de Sydney caminan debajo de las banderas estatales de Australia (R) y Nueva Gales del Sur, que se han rebajado a la mitad de asta como una señal de respeto a las personas que murieron en incendios forestales. Crédito: TIM WIMBORNE

Un hombre se aleja de los restos de una casa y cabañas destruidas por incendios forestales en la ciudad de Wandong. Crédito: DANIEL MUNOZ

Casas destruidas en Flowerdale dos días después de que los incendios forestales arrasaran la ciudad. Crédito: Craig Abraham

Los agentes de policía examinan los restos de un vehículo incendiado. Crédito: Scott Barbour

Los agentes de policía y los voluntarios de la CFA registran los restos de una propiedad incendiada. Crédito: Scott Barbour

Paul Beckman, de 53 años, examina las ruinas de su vida después de que los incendios destruyeran su casa y sus medios de vida en Narbethong.

Una excavadora mueve un automóvil quemado de la carretera cerca de la comunidad de Kinglake. Crédito: RICK RYCROFT

Sirviendo la cena a las personas acampadas en el centro de ayuda de la Reserva Recreativa Yea.

Un vehículo blindado de transporte de personal del ejército australiano se dirige hacia la ciudad de Kinglake. Crédito: MICK TSIKAS

Las ovejas caminan en un campo quemado después de que el fuego arrasó la comunidad de Kinglake. Crédito: PISCINA, STF

Los restos de la iglesia de St. Andrew & # x27 se ven después de que fuera destruida por un incendio en la comunidad de Kinglake. Crédito: PISCINA, STF

Los incendios forestales se descontrolan desde el Parque Estatal Bunyip hacia los municipios de Labortouche y Tonimbuk. Crédito: Jason South

Jane Cameron abraza al oficial de policía local Andrew Lodi mientras Greg Annand se para junto al área donde la casa de Cameron y Annand & # x27 fue destruida. Crédito: PISCINA, STF

La escuela primaria de Marysville está en ruinas después de que los incendios forestales destruyeran la ciudad. Crédito: WILLIAM WEST

Los agentes de policía van de puerta en puerta en la ciudad de Kinglake, devastada por el fuego. Crédito: PISCINA

La escuela primaria de Marysville está en ruinas después de que los incendios forestales destruyeran la ciudad. Crédito: WILLIAM WEST

Una casa de campo se encuentra en ruinas cerca de la ciudad devastada por el fuego de Whittlesea. Crédito: PISCINA

Andrew Watson, miembro de la Autoridad Nacional de Bomberos, lleva a su hija Elana, de cinco años, en la ciudad de Kinglake, devastada por el fuego. Crédito: PISCINA

El padre Stephen Holmes de St. Peter & # x27s Anglican Church en la ciudad devastada por el fuego de Kinglake busca entre los restos de su iglesia. Crédito: PISCINA

El Ejército ha instalado tiendas de campaña para las personas que han perdido sus hogares y para las personas que buscan refugio.

David y Anne Carroll con su hija Karla, que huyó de los incendios en Buxton cerca de Alexandra y ahora viven en un refugio.

Una casa sobrevive en una cresta sobre Steels Creek después de que los incendios forestales arrasaron hace dos días. Crédito: Craog Abraham

Lisa y Ross Little en los restos de su casa. Crédito: Angela Wylie

Coches quemados por los incendios forestales. Crédito: Angela Wylie

Residentes de Kinglake heridos durante los incendios forestales. Crédito: Angela Wylie


Magia sexual, arte oculto y ácido: la historia de la infame bruja de Kings Cross

No quemaron a las brujas en Australia en las décadas de 1940 y 50, pero tampoco se lo pusieron fácil.

Tomemos a Rosaleen Norton, una artista y bruja autoidentificada a quien los tabloides llamaban "la bruja de Kings Cross". La arrestaron repetidamente, le quemaron sus obras de arte y la sociedad la rechazó y se burló.

Norton se ganaba la vida modestamente vendiendo su arte y poniendo hechizos y maleficios a la gente. Su historia ha sido capturada en un nuevo documental, lanzado en línea el martes.

Norton, quien vivió en Kings Cross en los años de la posguerra hasta su muerte en 1979, había estado fascinada con el ocultismo desde que era una niña.

A los 23 años y viviendo lejos de su familia conservadora en una variedad de alojamientos y okupas en el sórdido suburbio de Sydney, comenzó a practicar la magia del trance y, más tarde, la magia sexual. El primero implicó invocar hechizos, rituales y tomar sustancias con el objetivo de lograr una forma superior de conciencia; el segundo fue popularizado por el ocultista británico Aleister Crowley e implicó tener relaciones sexuales con múltiples parejas que invocaban rituales similares al Tantra.

La fascinante historia de la vida de Norton podría haberse perdido si no hubiera sido por el compromiso de Sonia Bible de llevarla a la pantalla.

Realizado con un presupuesto reducido, y en gran parte autofinanciado y autofinanciado, el documental es un trabajo de amor. La cineasta logró localizar a varios de los contemporáneos de Norton antes de que murieran, y obtuvo diarios y obras de arte que estaban en manos privadas y combina los documentos históricos con recreaciones dramáticas (Norton es interpretada por Kate Elizabeth Laxton).

La cineasta Sonia Bible dice que la mujer apodada la "bruja de Kings Cross" vivió la vida en sus términos y en sus 60 todavía estaba consumiendo ácido y haciendo arte.

“Cuando comencé a hacer la película, supe que esta historia estaba al borde de la memoria viva”, dice Bible. “Esta sería la última película de finales de los 50, porque la gente ha muerto. La historia oral de las personas que estuvieron allí, eso ya se ha ido ".

Se encontró con la historia de Norton en los periódicos sensacionalistas, mientras investigaba Recipe for Murder de 2011, otro documental ambientado en el Sydney de la posguerra.

“Fue una época de grandes cambios sociales”, dice Bible. “Un tiempo de dark noir antes de los autos puntiagudos y el rock'n'roll, pero en el período previo a la contracultura.

"Si se hubiera lanzado en la década de 1960, con la contracultura y el feminismo en pleno apogeo, habría sido como Brett Whiteley": Bacanal de Rosaleen Norton. Fotografía: familia Burgess

Toda su vida, Norton combinó su interés por el ocultismo con el arte. Sus pinturas, algunas de las cuales fueron incautadas por la policía y quemadas, podrían definirse libremente como esotéricas: lienzos a menudo llenos de imágenes agitadas de mujeres abrazando al dios griego Pan, serpientes y demonios con cuernos.

Australia en los años de la posguerra era casi un 90% cristiana, y Norton se convirtió en un blanco de sus creencias. La vigilancia y las redadas de la brigada de vicio, y la incautación de su trabajo, la criminalizaron y la convirtieron en una figura notoria e impactante de la prensa sensacionalista. Uno de sus compañeros de magia sexual, el célebre director de la Orquesta Sinfónica de Sydney, Sir Eugene Goossens, se vio obligado a huir de Australia cuando se descubrió que su equipaje en el aeropuerto de Sydney contenía pornografía. La pareja sufrió a su manera por transgredir los estrictos límites morales de la época.

“Hubo un cambio rápido en las relaciones entre hombres y mujeres, las convenciones sociales y la política”, dice Bible. Ahora mismo también estamos viviendo una época de grandes cambios, pero cuando estás en ella, no puedes analizarla ".

Norton con su pintura El adversario en 1949. Fotografía: Fairfax Media

Parte de la tragedia de la historia de Norton es que nació demasiado pronto, en 1917. Si estuviera viva ahora, habría toda una comunidad de brujas con las que conectarse en TikTok, pero incluso haber nacido 10 años después habría marcado la diferencia. , según la Biblia.

“Si se hubiera lanzado en la década de 1960, con la contracultura y el feminismo en pleno apogeo, habría sido como Brett Whiteley… Estaba a la vanguardia y tuvo un impacto e inspiró a la gente. Los jóvenes subieron a la Cruz buscándola ”.

Pero a pesar de que la vida de Norton fue dura, la Biblia advierte sobre verla con lástima.

“Vivió la vida que quería. Ella no valoraba el dinero. Ella estaba muy feliz. Tenía su arte y su religión. Vivió la vida en sus propios términos y hacia el final tuvo un piso en Kings Cross, que le regaló la iglesia.

“La gente sentía lástima por ella, esta anciana que vivía en la Cruz con sus gatos. Pero en sus 60, estaba dejando caer ácido y todavía haciendo arte. Ella estaba muy feliz."

The Witch of Kings Cross se estrena en todo el mundo el 9 de febrero en Amazon, iTunes, Vimeo y GooglePlay y estará en cines seleccionados a partir del 11 de febrero.


Irlanda y niños desterrados

& ltem & gtBebés en St. Patrick & # 039s Guild en Dublín, 1960. & lt / em & gt

Muchos de los miles de bebés irlandeses adoptados en los EE. UU. En las décadas de & # 821740, & # 821750 y & # 821760 están recuperando sus raíces. Informa Emer Mullins.

En un tranquilo convento a las afueras de Dublín, una monja anciana está en posesión de una auténtica caja de Pandora relacionada con uno de los períodos más controvertidos de la historia social irlandesa.

La Hna. Patricia Quinn solía trabajar en St. Patrick & # 8217s Guild en Dublín, un hogar para madres y bebés y una sociedad de adopción dirigida por las Hermanas de la Caridad bajo los auspicios del Arzobispo de Dublín.

Fue desde este lugar que cientos de bebés irlandeses nacidos de madres solteras fueron transportados a Estados Unidos, generalmente cuando tenían alrededor de dos años. Las madres tuvieron que destetar a sus hijos antes de que fueran adoptados. Una mujer recordó cómo las monjas restringieron las horas que ella y otras madres podían pasar con sus hijos a medida que se acercaba la adopción. & # 8220 Me destetaron de él como de tres veces al día, dos veces al día y una vez al día, & # 8221, dijo sobre su hijo de 20 meses. & # 8220 No solo por amamantar, por verlo. & # 8221

La Hna. Patricia Quinn tiene un registro fotográfico de muchos de esos bebés, guardado en una caja de cartón. Este montaje histórico contiene fotos de bebés enviados a Nueva York, Chicago y otras ciudades estadounidenses. Muchos de estos bebés pasaron a una vida feliz en Estados Unidos, y algunos no tan felices, como lo demuestra su renuencia a hablar de su infancia.

Las madres, por otro lado, alojadas en hogares como el Magdalen Asylum dirigido por las Hermanas de la Caridad, comúnmente conocido como Magdalen Laundry por el trabajo que tenían que hacer las mujeres, a menudo se casaban, el secreto de sus queridos. el bebé se mantuvo para sí mismo. Algunos de hecho se casaron con el padre de su bebé, como en el caso de mi propia hermana, donde mis padres nunca revelaron a sus nueve hijos posteriores que teníamos una hermana adoptada en Estados Unidos.

En algunos casos, los niños fueron acogidos en Irlanda. Una mujer recordó cómo, a la edad de tres años, bajó las escaleras una mañana y le presentaron a su hermana de diez años por primera vez.

Las consecuencias emocionales de muchas de esas adopciones recién ahora se están revelando.

Un bebé cuya fotografía poseía el Sr. Quinn era Miles Patrick Lawless. Nacido en St. Patrick & # 8217s Guild en 1961 de una madre soltera, Miles fue enviado a Lafayette, Louisiana, a Doc y Lou Dauterive, donde su nombre fue cambiado a Daniel. Creció como un cajún francés, con padres francófonos y tuvo una infancia muy feliz.

Marie Heshka & # 8217s pasaporte irlandés.

Pero su cabello rojo brillante siempre le recordaba a su ascendencia & # 8212 y cuando creciera quería encontrar a su madre biológica. & # 8220Yo era un chico pelirrojo de ojos azules, & # 8221 Danny dijo. & # 8220 Siempre sentí curiosidad por mis raíces, y cuando decidí buscar, mis padres adoptivos no celebraron. Pero siempre me apoyaron y siempre me dijeron que fui adoptado. Se habían quedado con mi pasaporte irlandés y siempre fueron honestos. & # 8221

Danny y su esposa, Tammy, que viven en Montana, donde Danny dirige una estación de televisión pública local, decidieron intentar encontrar a su madre irlandesa. La búsqueda llevó a la Hermana Patricia Quinn, quien fue fundamental para reunir a madre e hijo. & # 8220Encontré a la monja que arregló mi adopción, & # 8221 Danny explicó, refiriéndose a la Hna. Quinn. & # 8220 Tenía un gran libro de contabilidad de nombres. Tiene una caja de fotografías de niños de los Estados Unidos que las familias le enviaron después de que los niños fueron adoptados. Tenía una foto mía y encontró a mi madre biológica. & # 8221

En tres meses, Danny supo quién era y dónde estaba su madre. & # 8220Comparado con lo que todos los demás atraviesan, tuve mucha suerte o fui demasiado estúpido para saberlo mejor & # 8221, comentó. Cuando la Hna. Quinn se puso en contacto con Danny y le dijo que su madre lo conocería, estaba asustado pero feliz. & # 8220 Pasé toda mi vida preguntándome, & # 8221 recordó. & # 8220Y aquí & # 8217 había descubierto mi historia. Crecí en la cultura cajún, aunque cada día de San Patricio & # 8217s tenía una camiseta 'Kiss Me I & # 8217m Irish & # 8217. Siempre dije que era un cajún irlandés, ¡lo que significaba que podía beber el doble! & # 8221

Danny, Tammy y el primero de dos hijos, Miles Lawless Dauterive, partieron hacia Dublín. & # 8220Es como ir a un funeral o una boda y conocer gente a la que no has visto durante 20 años & # 8212 sabes que estás relacionado, pero no los conoces & # 8217t, & # 8221 dijo Danny.

Era noviembre de 1991, 30 años después de que Danny naciera en Dublín. Estaba encantado de encontrar a su madre, pero no tienen una relación cercana. & # 8220 Pasamos unas horas allí y desde entonces & # 8217 hemos enviado tarjetas de Navidad y cartas escritas. Pero yo no diría que tenemos una relación cercana, explicó Danny. & # 8220 & # 8217 Me gustaría visitar de nuevo y le pedí que visitara Montana, pero ella no & # 8217t. Creo que todavía siente que es un estigma haber dado a luz fuera del matrimonio. & # 8221

Aunque los padres de Danny se casaron después de su adopción, Danny cree que su madre, a quien no quiso nombrar, todavía refleja las actitudes de aquellos tiempos de una sociedad católica incondicional que trataba a las mujeres solteras embarazadas como aberraciones, las ocultaba de la vista en la Iglesia. -dirigieron hogares, cambiaron sus nombres y enviaron a sus bebés al extranjero para mantener sus secretos & # 8220 vergonzosos & # 8221 enterrados.

Las estimaciones sugieren que miles de bebés sufrieron este destino, creciendo en países extranjeros con nuevas identidades y nuevas vidas. El Departamento de Asuntos Exteriores de Irlanda anunció hace un año que sus archivos contenían hasta 2.000 archivos, los secretos ocultos de una generación de mujeres irlandesas. Se ha expuesto el papel de la Iglesia Católica, que gobernó al gobierno en este asunto. No existía la separación de Iglesia y Estado.

El patriarca de la Iglesia católica en Irlanda desde 1940 hasta 1972 fue el arzobispo John McQuaid, quien gobernó de manera suprema los asuntos de la moral de Irlanda. Como escribió John Cooney, biógrafo de McQuaid & # 8217s: & # 8220 El registro muestra que su principal preocupación era la crianza y el adoctrinamiento de los niños, ya sea en un hogar católico o en un orfanato dirigido por católicos. & # 8221

McQuaid estaba detrás de la directiva que rige las adopciones por parte de estadounidenses de niños católicos irlandeses entre 1948 y 1962, que despojó a una madre de todos los derechos futuros sobre su hijo.

& # 8220Había muy pocas opciones, & # 8221 dijo el P. John Dardis, portavoz de la Iglesia, cuando se le preguntó sobre la directiva que vio a las madres despedir a sus bebés. & # 8220 Creo que no éramos & # 8217t tan conscientes entonces & # 8230 ¿cómo se puede juzgar la década de 1940 con las ideas de la década de 1990? & # 8221

Dan Dauterive, también conocido como Miles Patrick Lawless.

McQuaid también se encargó de que los padres adoptivos tuvieran que prometer criar al niño en la fe católica y con una educación católica. Pero quizás la parte más extravagante de este trato fáustico, para la madre adoptiva, era que tenía que demostrar que no estaba usando anticonceptivos, & # 8220 una obsesión por McQuaid & # 8221, según Cooney.

Un formulario titulado & # 8220Lista de documentos para ser presentados a Su Excelencia, el Arzobispo de Dublín y Primado de Irlanda por posibles adoptados en el extranjero & # 8221 requeridos & # 8220 certificados médicos para ambos posibles adoptantes, indicando sus edades y certificando su físico general y salud mental y que de ninguna manera están eludiendo la paternidad natural. & # 8221 El formulario también estipula que & # 8220 no debe haber publicidad en ninguna etapa en relación con la adopción. & # 8221 Y la directiva especificaba que la madre adoptiva trabajo.

No había legislación de adopción en Irlanda en este momento, de hecho, McQuaid bloqueó la legislación prospectiva presentada por el gobierno irlandés en 1944 y 1948. Los registros muestran que el gobierno de De Valera intentó introducir una ley de adopción al final de la Segunda Guerra Mundial. El secretario del Departamento de Justicia en ese momento, S.A. Roche, buscó el consejo de McQuaid sobre & # 8220 problemas religiosos & # 8221 relacionados con la adopción de & # 8220 niños sustitutos & # 8221.

En marzo de 1945, McQuaid dijo que si bien la adopción legal no estaba en contra de los principios de la fe católica, no había visto ninguna propuesta que salvaguardara la fe de los niños. & # 8220Si se busca mi consejo, debo instar a que no se dé ningún paso con respecto a los niños católicos & # 8212 y ustedes saben qué proporción conlleva esa categoría & # 8212 sin remitir el asunto a la jerarquía católica & # 8221 El gobierno se rindió su papel frente al poder de la Iglesia.

Cuando finalmente se introdujo la legislación en 1952, McQuaid examinó cada palabra para que su ejército de niños católicos no fuera desviado por los padres adoptivos. La Ley de Adopción incluía la cláusula de que los padres adoptivos deben ser & # 8220 de la misma religión que el niño y sus padres, o, si el niño es ilegítimo, su madre. & # 8221 Esto fue declarado inconstitucional en 1974 y revocado por La corte.

P. Colm Campbell fue ordenado en Irlanda por el arzobispo McQuaid y durante seis años trabajó como sacerdote allí mientras se aplicaba esta política. Dijo que se siente culpable hasta el día de hoy cuando piensa en la forma no cristiana en que la Iglesia trató a estas mujeres. Pero también se pregunta cuál habría sido la alternativa si la iglesia no hubiera ayudado a las niñas embarazadas. & # 8220 Mirando hacia atrás ahora, podemos ver la miseria humana que causó & # 8221, dijo. & # 8220Pero en ese momento realmente pensamos que era lo mejor. & # 8221

Así que miles de bebés fueron enviados desde las costas de Irlanda desde varias instituciones, a menudo transportados en brazos de azafatas de vuelo en la aerolínea nacional de Irlanda, Aer Lingus. Mientras tanto, las madres se quedaron a solas para llorar y maravillarse.

Kathleen Brennan, de soltera Quinn, originaria del condado de Longford, fue una de esas madres. A la tierna edad de 16 años descubrió que estaba embarazada. No sabía a dónde acudir y terminó en la casa de la madre y el bebé en Castlepollard, condado de Westmeath en abril de 1951. Allí permaneció durante un año, tiempo durante el cual dio a luz a su hija, Rosaleen, en septiembre de 1951.

& # 8220Nos dieron un nombre para que no pudiéramos & # 8217t identificarnos si nos encontrábamos en el exterior & # 8221, recordó Kathleen. Su nombre de pila era Doris. & # 8220 Nos levantamos todos los días a las 5.30 a.m. y fuimos a la misa de las 6 a.m. & # 8221, dijo. Kathleen fue asignada a trabajar en la guardería con los recién nacidos y casi todos ellos iban a ser adoptados. & # 8220 Recuerdo filas de cunas con todos esos hermosos bebés, & # 8221 Kathleen dijo suavemente.

Sobre el nacimiento de su propia niña, Kathleen dijo: Cuando nació Rosaleen, era pequeña. Solo recuerdo robarle sus manitas y piernas constantemente. & # 8221

Kathleen Brennan con su hija, Mary Ellen Hall.

Las Hermanas Enfermeras del Sagrado Corazón, que dirigían el convento, permitían que las mujeres pasaran breves períodos con sus bebés durante el día, pero por la noche las mantenían en la guardería, supervisadas por otras mujeres.

& # 8220 Nos hicieron amamantar a los bebés cuando eran recién nacidos, pero se los llevaron por la noche. Estaba trabajando en la guardería y la gente venía a ver a los bebés & # 8212 siempre había visitantes mirando & # 8221, dijo Kathleen. & # 8220Algunos bebés fueron adoptados antes de cumplir un mes. Los que tenían dos y tres y cuatro estaban en un piso diferente. Era difícil si una familia no aceptaba a un niño porque luego los enviaban como huérfanos a una casa del condado. Estos niños a menudo trabajaban la tierra para los agricultores locales sin paga.

A muchas madres sólo se les avisó con horas de anticipación cuando se iba a llevar a su bebé. A Kathleen Brennan se le dijo dos días antes de la adopción de Rosaleen & # 8217. Cuando llegó su turno, Kathleen parece haber bloqueado muchos de los recuerdos. & # 8220Cuando la dejé ir, & # 8221 ella dijo, & # 8220 Me dieron dos días & # 8217 aviso. Estaba toda vestida de rosa y había dos niños pequeños de azul. Recuerdo haber pensado 'ella & # 8217 es tan pequeña' & # 8221

Kathleen no sabía adónde llevaban a su hija. Dijo que fue su decisión que adoptaran a su bebé porque no podía & # 8217t & # 8220 tomar el fuego antiaéreo & # 8221 de sus padres, pero no tenía idea de que Rosaleen sería llevada a Estados Unidos. Ella, al igual que muchas otras niñas, se vio obligada a firmar el horrendo & # 8220 formulario de renuncia, & # 8221 jurando bajo juramento que & # 8220, por la presente renuncio para siempre a mi hijo & # 8230 y por la presente entrego a dicho hijo & # 8230 y entiendo que nunca lo haré. hacer cualquier reclamo sobre dicho niño. & # 8221 El niño fue entregado al cuidado de la Reverenda Madre en cuestión, por lo que los padres no tenían forma de saber el destino final del bebé.

El viaje de Rosaleen la llevó de Castlepollard a una familia en Wichita, Kansas, donde se convirtió, a todos los efectos, en Mary Ellen Hammer. Rosaleen Quinn, en lo que respecta a la Iglesia, la comunidad y su madre, se había ido para siempre.

Mary Ellen, sin embargo, tenía otras ideas. Su madre adoptiva, Marie, murió trágicamente en un accidente automovilístico en Kansas cuando Mary Ellen tenía cuatro años, y su padre, Melvin, se volvió a casar, una mujer que más tarde tuvo sus propios hijos. Desde temprana edad, Mary Ellen se dio cuenta de que no era su hija natural. & # 8220 Recuerdo que era muy joven y le pregunté a mi padre por qué mis padres me delataron & # 8221, confió. & # 8220Mintió y dijo que eran muy pobres. Le dije: 'Pero, papá, no habría comido mucho'. Y él solo lloró y lloró. & # 8221

Mary Ellen dijo que su infancia fue excelente y aprecia que quizás no le hubiera ido tan bien si se hubiera quedado en la Irlanda rural. Pero a medida que creció, su herencia se volvió muy importante para ella, especialmente cuando tuvo sus propios hijos. Quería encontrar a su madre. Ella, como muchos otros, no consideró buscar a su padre biológico. Muchos adoptados me dijeron que creían que sus madres habían sido abandonadas una vez que quedaron embarazadas, o que simplemente habían tenido una breve relación con el hombre, por lo que nunca consideraron buscar a sus padres naturales.

Mary Ellen y Kathleen comparten fotografías familiares la noche en que se reunieron.

Cuando comenzó la búsqueda de Mary Ellen, fue frustrada por la misma institución responsable de su situación: la Iglesia Católica.

Cuando Mary Ellen visitó el Instituto St. Patrick & # 8217s en 1987, las monjas dijeron que no podían ayudarla. & # 8220 Me puse en contacto con la Hna. Gabriel de las Hermanas de la Caridad [que había organizado la adopción] y me dijo que no podían & # 8217t ayudar. Dijeron que su contrato no era conmigo, & # 8221 Mary Ellen relató. Las monjas argumentaron que su cliente era la madre, no el niño, y no podían violar esa confidencialidad. & # 8220Tenía todos los registros allí mismo, pero no me dio ninguna información y no intentó ponerse en contacto con mi madre en mi nombre & # 8221, continuó Mary Ellen. La Hna. Gabriel le dijo a Mary Ellen que su madre tendría que solicitar un registro, sabiendo que las madres estaban obligadas a jurar que no lo harían.

Mary Ellen no recibió ninguna ayuda de los religiosos en Irlanda, aunque había organizado una fiesta de agradecimiento para el sacerdote católico que organizó unas 20 adopciones irlandesas en esa zona, incluida la suya y el padre Michael Blacklidge, cuya hermana era una monja en Irlanda.

Sin inmutarse, continuó la búsqueda y se puso en contacto con la misma monja, la hermana Gabriel, nueve años después, enfrentando otro rechazo. Ella contó con la ayuda del capellán inmigrante nacido en Belfast, ahora en Nueva York, el p. Colm Campbell. El matrimonio de Mary Ellen con Graham Hall la había llevado de Kansas a Nueva York como una exitosa banquera. P. Campbell, a su vez, se puso en contacto con un amigo en Belfast, quien localizó a la familia Quinn en poco tiempo. Para asombro de Mary Ellen, descubrió que su madre había vivido en Nueva York desde 1958. & # 8220 Era como el destino & # 8221, dijo. Aunque supuso que su madre se había quedado en Irlanda, Kathleen supuso que Mary Ellen estaba en Irlanda. Se conocieron por primera vez en 35 años en Nueva York el 17 de octubre de 1996. Pasaron la Navidad junto con sus respectivas familias y está surgiendo un vínculo creciente entre madre e hija.

& # 8220 Creo que su llegada a mi vida me ha dado el beneficio de su sabiduría. Ella es mi confidente, y me da paciencia y aceptación total, & # 8221 Mary Ellen. Kathleen está encantada con su hija. Una segunda hija murió en un accidente de metro a la edad de cuatro años antes de que Kathleen tuviera una tercera. Ella también tiene dos hijos. & # 8220 Recuerdo que tuve un sueño donde Rosaleen era ama de casa en Dublín y fui a visitarla. Ella no era & # 8217t muy amigable & # 8221, dijo con ironía. & # 8220Cuando me localizó, escuché de una monja en Belfast. Me llamó y me preguntó si me acordaba de 1951. Le dije que sí, y luego me lo dijo. Mi hija estaba en Nueva York. & # 8221

Cuando los dos se reunieron, Kathleen, casi instintivamente, comenzó a acariciar las manos de Mary Ellen, acariciándolas sin cesar. & # 8220A ella le encantaba tocarme, & # 8221 Mary Ellen dijo. & # 8220 Nunca me habían mirado con tanto amor. Ahora es gracioso porque veo que tengo todos estos rasgos irlandeses heredados. Iré a la pared por una causa, y nunca supe de dónde saqué eso. Ahora lo sé. & # 8221 Madre e hija se encuentran al menos una vez a la semana y se están haciendo amigas rápidamente. & # 8220La semana pasada & # 8221 dijo Mary Ellen riendo, & # 8220 ¡me preguntó si tenía todos mis propios dientes! & # 8221 Le aseguró a su madre que sí.

Los adoptados irlandeses estadounidenses están descubriendo que se han abierto vías de búsqueda desde que su situación se destacó en los medios de comunicación irlandeses y estadounidenses en 1996 y 1997 como resultado de algunas historias horribles sobre la vida en Magdalen Homes, las casas industriales administradas por la Iglesia para embarazadas solteras. mujeres y madres, y como resultado de que las personas recibieran deliberadamente información falsa cuando intentaban realizar una búsqueda.

Muchas personas dicen estar dispuestas a ayudar, pero, desafortunadamente, han surgido informes de personas adoptadas por personas sin escrúpulos que ven el dolor de corazón de otras personas como una forma de beneficiarse a sí mismos.

Marie Heshka, también conocida como Maria Goretti O & # 8217Neill.

Una adoptada irlandesa estadounidense que informó sobre tales problemas fue Marie Heshka, cuya búsqueda de su madre biológica comenzó hace 14 meses. Made llevó a cabo una gran cantidad de investigaciones cuando comenzó a intentar rastrear a su madre, y sus esfuerzos la llevaron a buscar ayuda en Irlanda. Allí se puso en contacto con Anne Kane, una mujer que aparece en ABC & # 8217s 20/20 debido a su participación en la búsqueda de ayuda a los adoptados. Sin embargo, Marie afirma que en lugar de ayudarla, Kane la engañó deliberadamente. & # 8220Me dijo que encontró a mi madre, que tenía mi certificado de nacimiento y mi madre & # 8217 el nombre era Margaret & # 8221, dijo Marie. Nada de esto era cierto. Kane, afirma, le dio detalles falsos, pero le pidió que hiciera una donación a NORCAP, un grupo de consejería de adopción totalmente legítimo con sede en Inglaterra.

Desde entonces, Kane ha pedido a los adoptados una tarifa de & # 8220registro & # 8221 de $ 250 y luego requirió más dinero para & # 8220servicios & # 8221, según aprendió Irish America.

Marie Heshka estaba tan enojada por el comportamiento de Kane que envió una carta enojada a NORCAP, instando al grupo a investigar su afiliación con Kane. & # 8220 Hablé con [Kane] en numerosas ocasiones durante un período de cinco meses y escribí varias cartas en 1996. Durante este tiempo, la Sra. Kane proporcionó poca información útil y me dijo algunas mentiras descaradas & # 8221, escribió Heshka. & # 8220 No hago este cargo a la ligera. Estoy escribiendo esta carta de denuncia porque la Sra. Kane continúa encontrando más víctimas. & # 8221 Irish America no pudo comunicarse con la Sra. Kane. & # 8220Te remitirá a una persona adoptada a la que haya ayudado, pero no le dirá nada de los otros nueve que ha quemado & # 8221, dijo Heshka. Caveat emptor.

Mientras tanto, continuó su búsqueda por su cuenta. Nacida como Maria Goretti O & # 8217Neill en Castlepollard, condado de Westmeath, creció en Flint, Michigan. Su madre adoptiva, de Belfast, se había casado con un estadounidense en el ejército de los Estados Unidos a quien conoció en Fort Knox, Kentucky. Los padres de Marie se separaron dos años después de que ella se uniera a ellos, y ella creció en un hogar monoparental con un hermano adoptado, Barry, también de Irlanda.

& # 8220En la escuela éramos los únicos inmigrantes, y nos enviaron a terapia del habla debido a nuestro acento, & # 8221 Marie recordó. & # 8220 Probablemente tenía un buen acento irlandés. Siempre me sentí diferente, y cuando mi madre adoptiva murió en 1988, encontré cartas y correspondencia de Irlanda y decidí buscar. & # 8221

Después de hacer una investigación preliminar, Made se topó con las puertas cerradas y dejó pasar el asunto. Pero a fines de 1995, ella y su esposo navegaban por el Caribe cuando escuchó una transmisión de radio desde Inglaterra y un programa de la BBC sobre Magdalen Home en Galway, una de las numerosas casas industriales notorias dirigidas por monjas en el Años 40, 50 y 60. El primer asilo de St. Mary Magdalen & # 8217s se estableció en 1798 y se puso bajo el cuidado de las Hermanas de la Caridad en 1833. & # 8220Proporciona en todos los aspectos a 120 penitentes, que contribuyen a su apoyo con el trabajo de lavandería & # 8221 dijo Thom & # 8217s Directory of Ireland en 1960. La historia de terror que fue la vida de las mujeres en estas lavanderías de Magdalen, como se las conocía, surgió el año pasado. Las historias de abuso físico y sexual en esos y otros orfanatos estatales y administrados por la Iglesia abundaban en la prensa, lo que llevó a una orden de monjas a anunciar sus disculpas públicas en un periódico diario.

Izquierda: Una lista de gastos involucrados en la adopción de Marie & # 8217 Derecha: Una carta de una monja en Castlepollard a los padres adoptivos de Marie & # 8217 que describe a la niña.

& # 8220 Simplemente no podía & # 8217t creerlo, & # 8221 Made dijo. & # 8220 Pensé, '¿Podría haber sido mi madre? & # 8217 Cuando regresamos a los Estados Unidos, mi esposo dijo, & # 8216 Solo hazlo, & # 8217 y así comencé de nuevo en enero de 1996. Vivía en el Central Research Library y los Santos de los Últimos Días & # 8212 Me dediqué a ello a tiempo completo. & # 8221

Marie finalmente se puso en contacto con la hermana Mary Sarto en Irlanda, quien libremente le dijo a Made su madre y se ofreció a conducir hasta su casa en el condado de Leitrim para descubrir más información. & # 8220Me dijo mi peso al nacer y la hora de mi nacimiento, & # 8221 Made felizmente. En enero de este año, Marie se puso en contacto con su madre, que ahora vive en Inglaterra. Ella le escribió, y su madre respondió con otra carta, la primera línea de la cual decía: & # 8220 Me alegró mucho saber de usted. & # 8221

La madre de Marie, cuya identidad desea proteger, le dijo a su hija que había intentado buscarla hace 17 años, cuando Made tenía 21 años. Le dijeron que no podía, que yo tendría que iniciar la búsqueda. & # 8221 Hecho explicado. & # 8220 Dijo que tenía 21 años cuando quedó embarazada, que era la primera vez que tenía relaciones sexuales, que su padre la golpeaba, la echaba de la casa y la repudiaba. Estuvo en Castlepollard durante dos años, y su madre la visitó allí una vez a espaldas de su padre. Dijo que a las niñas embarazadas nunca se les permitió salir de los terrenos y que se leyó todo su correo. Le dieron un nombre y un número para identificarla. Dijo que incluso ahora no podía escribirles a las monjas, porque algunas de ellas eran muy crueles. & # 8221

Castlepollard, en ese momento, estaba certificado para albergar a 130 madres. & # 8220Mi madre sabía que su bebé se iba a los EE. UU. & # 8221 Marie agregó. & # 8220 Nosotros [los adoptados] solíamos decir que nacimos en el vientre de un avión de Pan Am. & # 8221

Marie también está encantada de haber hecho contacto con su madre biológica. & # 8220 Pensé en tener una camiseta hecha con 'Adoptado Irlandés Americano: Nacido el 15 de octubre de 1958 & # 8212 ¿Eres mi madre? & # 8217 escrito en ella & # 8221 Marie confió con una carcajada. & # 8220El problema para las personas que buscan es que no & # 8217t saben a dónde ir o en quién confiar & # 8221, continuó. Marie forma parte del creciente número de personas que se acercan a otras personas que se encuentran en la misma situación para ofrecerles ayuda & # 8212 sin costo alguno.

Los adoptados a menudo temen el rechazo mientras buscan a su madre o padre biológico. Y los que se buscan a veces no quieren ser encontrados. Según John Lawton, del Departamento de Asuntos Exteriores de Dublín, que tiene la custodia de los 2.000 archivos confidenciales de adopción descubiertos en 1995, el departamento ha recibido cartas de madres biológicas que dicen: & # 8220 bajo ninguna circunstancia deben darse a conocer sus nombres & # 8221.

Para las mujeres irlandesas, en particular, sus circunstancias durante esos años se volvieron insufribles por sus comunidades, un resultado directo de la influencia de la Iglesia. La vergüenza y el estigma que se les hizo sentir perduraron durante años en muchos casos. Muchos se casaron y criaron familias sin revelar nunca su secreto, y temían que su pasado se pusiera al día en la forma de un golpe en la puerta.

Esto quizás se ilustra mejor con una historia que me relató una mujer irlandesa involucrada en ayudar a la gente a buscar. Era la historia desgarradora de una adolescente embarazada, abandonada por sus puritanos padres y llevada en el asiento trasero de un automóvil en la oscuridad de la noche a una casa de madre y bebé en el condado de Cork. Cuando su bebé nació y fue adoptado, esta niña permaneció en el convento. No tenía ningún otro lugar adonde ir. Pasó toda su vida trabajando para las monjas como limpiadora y ama de llaves no remunerada. Cuando murió hace un par de años, una monja se puso en contacto con la hermana de la mujer para dar la noticia y hacer los arreglos necesarios para su funeral. Su familia todavía no quería saberlo. Después de un largo período de persuasión por parte de la monja, la mujer y la hermana de la mujer estuvieron de acuerdo en que podría ser enterrada en la parcela familiar. Secretamente. El cuerpo de la mujer fue sacado del convento en un coche fúnebre en la oscuridad de la noche casi exactamente como había entrado: en silencio, en secreto y sola.

Nancy Ellen Giambalvo a los 18 meses.

Los bebés que murieron en la infancia o que nacieron muertos fueron enterrados de forma anónima en tumbas en los terrenos del convento, sin haber tenido nunca una identidad. El gobierno irlandés se rindió nuevamente a las presiones de la Iglesia y cerró los ojos ante la situación. Uno de esos cementerios se puede encontrar en Sean Ross Abbey en el condado de Tipperary, y una adoptada irlandesa se conmovió tanto por lo que vio allí que está planeando un servicio conmemorativo para esos niños desconocidos en 1998.

Los efectos del & # 8220 el comercio de bebés en Estados Unidos & # 8221, como un observador describió con sarcasmo lo que sucedió en esos años oscuros, repercutirán en Irlanda y Estados Unidos durante los próximos años.

Si bien muchos de los niños pueden haber estado mejor económicamente o incluso emocionalmente debido a su adopción, muchos más sufren la agonía de no tener una historia ni una herencia. Sin embargo, cuando la adopción de un bebé cruza las líneas étnicas, los efectos son aún peores.

Una de esas niñas fue Nancy Ellen Giambalvo, nacida en Brooklyn en 1961 de madre irlandesa. Nancy fue adoptada por una familia judía en Brooklyn, y cuando tenía seis años fue convocada al judaísmo en una ceremonia que no entendió. Fue enviada a clases de hebreo después de la escuela, donde no se sentía cómoda. Cuando se casó, hace 12 años, fue con un hombre de ascendencia católica y judía. Su esposo, Andrew, recordó cómo los padres de Nancy le preguntaron antes de su boda si había tenido un bris [una ceremonia ritual de circuncisión para bebés varones] y un bar mitzvah. & # 8220 Ellos sabían que yo era medio judío pero pidieron pruebas, & # 8221 Andrew dijo con incredulidad. & # 8220Sin embargo, sabían que Nancy había sido adoptada, que originalmente era católica y se había convertido [al judaísmo], y no dijeron & # 8217 nada al respecto & # 8221.

Nancy está muy herida por lo que ve como un engaño de sus padres. & # 8220 Siempre me confundieron con ser irlandesa, y me ponía ágil, & # 8221, dijo. & # 8220 Recuerdo estar en el templo cuando era pequeño, y la gente le decía a mis padres: 'Mira el shiksa & # 8217 [término judío para cristiano]. No sabía lo que eso significaba, y siempre me decían que significaba "lindo". & # 8221

El esposo de Nancy la llama "la celta perdida". Recuerda quedarse adentro el día de San Patricio y el día de San Patricio, porque su cabello rojo la llevó a suponer que era irlandesa.

& # 8220Cuando salía de adolescente, los judíos nunca me invitaban a salir & # 8221, dijo. & # 8220 Ellos sabían que yo era diferente, y siempre me sentí diferente. Pero los chicos irlandeses o estadounidenses preguntaban, y se sorprendieron cuando dije que era judío. Tengo ese aspecto celta, supongo ”, dijo con nostalgia.

Su confusión sobre su identidad se vio agravada por la falta de información de sus padres, y Nancy se enfermó debido a su situación. & # 8220Me enfermé en diciembre y mi médico dijo que estaba perfectamente sano & # 8221, dijo. & # 8220 Luego seguían preguntando si algo me molestaba, y mis padres preguntaban si algo andaba mal. Dije que sí & # 8212 no & # 8217t sé nada sobre mi madre biológica. & # 8221 Nancy & # 8217s padres contaron una extraña historia sobre cómo llegó a la familia, que Nancy no cree. Ella sabe que nació de una mujer irlandesa en el Hospital Prospect Heights en Brooklyn, que dio a luz a un Dr. Hyman Fishman, y tiene una copia de su certificado de nacimiento, que fue alterado deliberadamente.

Andrew y Nancy Giambalvo.

& # 8220Hay más papeles en mi coche que en mí, & # 8221 Nancy dijo con ironía. & # 8220Todo lo que tengo es un certificado de nacimiento alterado, una carta de un rabino que dice que me convertí con éxito y mi licencia de matrimonio. & # 8221 Los padres de Nancy & # 8217, quienes dijeron que pagaron los gastos médicos de su madre mientras ella permanecía en el St. George Hotel en Brooklyn, se niegan a darle más información, por lo que continúa con su búsqueda sin ellos. & # 8220 Dijeron que mi madre tenía unos 20 años, que fumaba cigarrillos Camel, pero no recordaban su nombre. Recuerdo que mi padre me decía: & # 8216Tú no & # 8217t pareces judío & # 8217 y eso lo estaba devorando. Siempre me decían: "Si no te adoptamos, ¿quién lo haría?", Recuerda Nancy. & # 8220 Siento que soy un pequeño secreto sucio que tienen que encubrir. & # 8221

A pesar de su angustia, Nancy puede reírse de su situación. & # 8220Mis primos querían mi fotografía para poder modelar su nariz después de la mía & # 8221, dijo riendo.

Nancy, como Marie Heshka, tiene visiones de un llamamiento público para pedir ayuda.

& # 8220 Creo que & # 8217 tendré una camiseta que diga: 'Yo & # 8217m O-Dopted: ¿Me conoces?' & # 8221, dijo Nancy. & # 8220 Tal vez alguien me reconozca o escuche mi historia. & # 8221

Los muros erigidos por la Iglesia y el gobierno en Irlanda obviamente se están derrumbando & # 8212 y una generación de niños irlandeses está buscando respuestas. Se pide el establecimiento de un registro nacional de contactos en Irlanda y, al parecer, se está estudiando. Pero una mujer estadounidense quiere ir un paso más allá. Kathy Houlihan de Allentown, Pensilvania, cuya reunión con su madre natural en el condado de Donegal apareció en ABC & # 8217s 20/20 show The Lost Children of Ireland, visitó el cementerio sin marcar en Sean Ross Abbey en Roscrea, Condado de Tipperary que contiene a los bebés & # 8217 permanece.

Kathy, una recaudadora de fondos profesional, quedó tan conmovida por lo que vio allí que ya ha comenzado a recaudar fondos en los EE. UU. Para la construcción de un monumento en el lugar. Ha escrito a la presidenta irlandesa Mary Robinson para pedirle su apoyo.

& # 8220 Se debe construir un monumento, & # 8221, dijo. & # 8220 Probablemente hay cientos de bebés sin nombre en los cementerios de Irlanda dada la tasa de mortalidad en los años 40 y 50. Me rompió el corazón & # 8212 era como si fuéramos la mala sangre y nadie nos quería. Quiero reconocimiento para ellos, porque es un terreno sagrado. & # 8221

Kathy quiere organizar una caminata patrocinada para familias y adoptados en Irlanda en el verano de 1998 para recaudar fondos para un monumento adecuado. & # 8220 También quiero enviar un mensaje pacífico & # 8221, agregó. Se acabó, en cuanto a cómo se veía a las madres solteras en esos días. No estoy tratando de confrontar a la Iglesia o al gobierno, se trata de reunir a las familias. Después de todo, somos ciudadanos irlandeses y queremos que nuestro país nos abrace. & # 8221 ♦


Ver el vídeo: ШОК Это может случится с КАЖДЫМ! УРОКИ из Интернета. Довели МАНИКЮРШУ! Самоучка Испортили Ногти (Febrero 2023).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos